ويكيبيديا

    "çıkalım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نذهب
        
    • لنخرج من
        
    • نخرج من
        
    • الخروج من
        
    • فلنخرج من
        
    • نَخْرجُ من
        
    • لنذهب من
        
    • لنرحل من
        
    • دعونا نخرج
        
    • ونخرج من
        
    • سنخرج من
        
    • سنصعد
        
    • بجولة
        
    • دعنا نخرج
        
    • لنغادر
        
    O halde, kaptan köşküne çıkalım Kaptan'ı bulalım ve sonra da eve dönelim. Open Subtitles فقط دعونا نذهب للجسر سوف نعثر علي القبطان و من ثم سنذهب للمنزل
    Mr. Smokey Jefferson, hadi bir yürüyüşe çıkalım, hadi bebeğim TED السيد سموكي جيفرسون، دعونا نذهب به في نزهة.
    Haydi, bu pis yerden çıkalım, olur mu? Open Subtitles هيا.. لنخرج من هذا المكان القذر هل تدهب؟
    - Buradan çıkalım! - Kaçalım! Dışarı taşı! Open Subtitles لنخرج من هنا ، هيا دعونا نذهب تحركوا للخارج تحركوا
    Tamam, yanıldım. Kâğıt fabrikası çok iyi bir fikirdi. Hadi buradan çıkalım. Open Subtitles حسناً أنا مخطيء مصنع الورق فكرة رائعة دعونا فقط نخرج من هنا
    Çıkıyoruz. Beyler, hadi çıkalım buradan. - Harika vakit geçirdim. Open Subtitles حسنٌ، هذا يكفي، سنغادر يا رفاق، دعونا نخرج من هنا
    Dışarı çıkalım. Sinemaya gidelim. Open Subtitles هيا نخرج من هنا قليلاً تعال نذهب للسينما
    - Kitabını al, buradan çıkalım. - Nereye gideceğiz? Open Subtitles احضري كتابك ودعينا نخرج من هنا الى اين سوف نذهب ؟
    çıkalım mı? Çiftçi Jack'in Tavukçusu nu düşünüyorum.tavuk tavuk tavuk. Open Subtitles هلا ذهبنا ,لقد قررت أن نذهب إالى مزرعة جالك للدجاج ,دجاج ,دجاج
    -Hadi bu lanet yerden çıkalım.Temiz ,dürüst yaşam bitti. Open Subtitles لنخرج من هنا بحق الجحيم إذا سمحتن يا سيدات سنوات النزاهة والعيش النظيف انتهت
    Hadi. çıkalım burada. Sesiz ol, tamam mı? Open Subtitles هيا، لنخرج من هنا، لا تصدر صوتاً، اتفقنا؟
    Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm, çocuklar. Hadi çıkalım şuradan. Open Subtitles حسناً، آسفة لتخييب آمالكم يا شباب هيا بنا، لنخرج من هنا، هيا
    Tabii, dışarıya çıkalım çünkü burada çok fazla bağırış ve suçlama var. Open Subtitles بالطبع، و لكن لنخرج من هنا حيث المكان أكثر هدوء
    - Dışarı çıkalım birkaç dakika yalnız kalsın. - Kesinlikle. Open Subtitles لمَ لا نخرج من هنا ونعطيهِ بعض الوقت مع نفسه؟
    Ben de senin olmak istiyorum ama önce buradan çıkalım. Open Subtitles اريد أن اكون معك ايضاً ولكن دعنا نخرج من هنا
    Hadi, ekipmanlarınızı alın da çıkalım şuradan. Open Subtitles هيّـا، احصلـوا على أشيـائكم ودعونـا نخرج من هنـا
    Tamam eğer böyle düşünüyorsan, hadi, çıkalım buradan. Open Subtitles حسنا ، اذا كان هذا ما تشعرين به ، هيا ، دعنا نخرج من هنا.
    Albay'a karaya çıkacağını ve yargılanacağını söyle, biz de buradan çıkalım. Open Subtitles أخبر الكابتن أنك سوف تذهب على الشاطئ و تقف للمحاكمة حتى يمكننا الخروج من هنا
    - çıkalım buradan. - Tomas olmadan bir yere gitmiyorum! Open Subtitles فلنخرج من هنا لن أذهب لأى مكان دون توماس
    Önce buradan çıkalım, yolda anlatırım. Open Subtitles دعنا نَخْرجُ من هنا أولاً وأنا سَأُوضّحُه إليك في الطريق.
    Mulligan, üç dakika dedim! Haydi, çıkalım buradan! Open Subtitles موليجان" قلت ثلاث دقائق" هيا , لنذهب من هنا
    - Hemen buradan çıkalım. - Bu katillerle tanışmak isterdim doğrusu. Open Subtitles لنرحل من هنا أعتقد أننى أريد مقابلة هؤلاء القتلة
    Bay Newland'ın çantasını alıp çıkalım buradan. Open Subtitles سوف نحتفظ بالحقيبة الجلدية للسيد نيولاند, ونخرج من هذا المكان
    Kimin ne bildiği umurumda değil. Yarın buradan çıkalım yeter. Open Subtitles لا آبه بما يعرفه أيّ أحد طالما أنّ أحداً ما يعرف كيف سنخرج من هنا بحلول الغد
    Şimdi onu buraya getir, üstüne çıkalım. Sonra bizi içine sokarsın. Open Subtitles الان انزلها ونحن سنصعد علي السقف ثم تعيدنا الي الداخل
    Hadi bir yürüyüşe çıkalım. Sana göstereceğim bir şey var. Open Subtitles دعينا نقوم بجولة معاً لدي شيئ أود أن تشاهديه
    Uzun bir yolculuğa çıkalım. Open Subtitles .لنغادر غدا ...يمكننا أن نذهب في رحلة طويلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد