O halde, kaptan köşküne çıkalım Kaptan'ı bulalım ve sonra da eve dönelim. | Open Subtitles | فقط دعونا نذهب للجسر سوف نعثر علي القبطان و من ثم سنذهب للمنزل |
Mr. Smokey Jefferson, hadi bir yürüyüşe çıkalım, hadi bebeğim | TED | السيد سموكي جيفرسون، دعونا نذهب به في نزهة. |
Haydi, bu pis yerden çıkalım, olur mu? | Open Subtitles | هيا.. لنخرج من هذا المكان القذر هل تدهب؟ |
- Buradan çıkalım! - Kaçalım! Dışarı taşı! | Open Subtitles | لنخرج من هنا ، هيا دعونا نذهب تحركوا للخارج تحركوا |
Tamam, yanıldım. Kâğıt fabrikası çok iyi bir fikirdi. Hadi buradan çıkalım. | Open Subtitles | حسناً أنا مخطيء مصنع الورق فكرة رائعة دعونا فقط نخرج من هنا |
Çıkıyoruz. Beyler, hadi çıkalım buradan. - Harika vakit geçirdim. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا يكفي، سنغادر يا رفاق، دعونا نخرج من هنا |
Dışarı çıkalım. Sinemaya gidelim. | Open Subtitles | هيا نخرج من هنا قليلاً تعال نذهب للسينما |
- Kitabını al, buradan çıkalım. - Nereye gideceğiz? | Open Subtitles | احضري كتابك ودعينا نخرج من هنا الى اين سوف نذهب ؟ |
çıkalım mı? Çiftçi Jack'in Tavukçusu nu düşünüyorum.tavuk tavuk tavuk. | Open Subtitles | هلا ذهبنا ,لقد قررت أن نذهب إالى مزرعة جالك للدجاج ,دجاج ,دجاج |
-Hadi bu lanet yerden çıkalım.Temiz ,dürüst yaşam bitti. | Open Subtitles | لنخرج من هنا بحق الجحيم إذا سمحتن يا سيدات سنوات النزاهة والعيش النظيف انتهت |
Hadi. çıkalım burada. Sesiz ol, tamam mı? | Open Subtitles | هيا، لنخرج من هنا، لا تصدر صوتاً، اتفقنا؟ |
Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm, çocuklar. Hadi çıkalım şuradan. | Open Subtitles | حسناً، آسفة لتخييب آمالكم يا شباب هيا بنا، لنخرج من هنا، هيا |
Tabii, dışarıya çıkalım çünkü burada çok fazla bağırış ve suçlama var. | Open Subtitles | بالطبع، و لكن لنخرج من هنا حيث المكان أكثر هدوء |
- Dışarı çıkalım birkaç dakika yalnız kalsın. - Kesinlikle. | Open Subtitles | لمَ لا نخرج من هنا ونعطيهِ بعض الوقت مع نفسه؟ |
Ben de senin olmak istiyorum ama önce buradan çıkalım. | Open Subtitles | اريد أن اكون معك ايضاً ولكن دعنا نخرج من هنا |
Hadi, ekipmanlarınızı alın da çıkalım şuradan. | Open Subtitles | هيّـا، احصلـوا على أشيـائكم ودعونـا نخرج من هنـا |
Tamam eğer böyle düşünüyorsan, hadi, çıkalım buradan. | Open Subtitles | حسنا ، اذا كان هذا ما تشعرين به ، هيا ، دعنا نخرج من هنا. |
Albay'a karaya çıkacağını ve yargılanacağını söyle, biz de buradan çıkalım. | Open Subtitles | أخبر الكابتن أنك سوف تذهب على الشاطئ و تقف للمحاكمة حتى يمكننا الخروج من هنا |
- çıkalım buradan. - Tomas olmadan bir yere gitmiyorum! | Open Subtitles | فلنخرج من هنا لن أذهب لأى مكان دون توماس |
Önce buradan çıkalım, yolda anlatırım. | Open Subtitles | دعنا نَخْرجُ من هنا أولاً وأنا سَأُوضّحُه إليك في الطريق. |
Mulligan, üç dakika dedim! Haydi, çıkalım buradan! | Open Subtitles | موليجان" قلت ثلاث دقائق" هيا , لنذهب من هنا |
- Hemen buradan çıkalım. - Bu katillerle tanışmak isterdim doğrusu. | Open Subtitles | لنرحل من هنا أعتقد أننى أريد مقابلة هؤلاء القتلة |
Bay Newland'ın çantasını alıp çıkalım buradan. | Open Subtitles | سوف نحتفظ بالحقيبة الجلدية للسيد نيولاند, ونخرج من هذا المكان |
Kimin ne bildiği umurumda değil. Yarın buradan çıkalım yeter. | Open Subtitles | لا آبه بما يعرفه أيّ أحد طالما أنّ أحداً ما يعرف كيف سنخرج من هنا بحلول الغد |
Şimdi onu buraya getir, üstüne çıkalım. Sonra bizi içine sokarsın. | Open Subtitles | الان انزلها ونحن سنصعد علي السقف ثم تعيدنا الي الداخل |
Hadi bir yürüyüşe çıkalım. Sana göstereceğim bir şey var. | Open Subtitles | دعينا نقوم بجولة معاً لدي شيئ أود أن تشاهديه |
Uzun bir yolculuğa çıkalım. | Open Subtitles | .لنغادر غدا ...يمكننا أن نذهب في رحلة طويلة |