ويكيبيديا

    "çok önemli" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مهم جداً
        
    • مهم جدا
        
    • من المهم
        
    • مهمة جداً
        
    • غاية الأهمية
        
    • المهم جداً
        
    • مهمة جدا
        
    • يعني الكثير
        
    • المهم جدا
        
    • مهمة للغاية
        
    • أمر مهم
        
    • بالغ الأهمية
        
    • مهم جدًا
        
    • مهماً جداً
        
    • مهمُ جداً
        
    Aslında bugün biraz verimli olman bence senin için çok önemli.. Open Subtitles تعرف, فقط أعتقد أنه حقاً مهم جداً أن تكون منتج اليوم
    Buna. Balayıyla ilgili hiçbir şey kalmasın. Bu çok önemli. Open Subtitles هنا, لا مزيد من أمور شهر العسل إنه مهم جداً
    Kimsenin bizi dinlemediği hissinin teknolojiyle aramızdaki ilişkide çok önemli bir rolü var. TED ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا.
    Bana göre tahminimce gizlilik ve güvenlik çok önemli şeyler. TED لكن بالنسبة لي، أعتقد أن موضوع الأمن والخصوصية مهم جدا.
    Bu tsunami sirenlerinin çalışması çok önemli, fakat insanlar sirenlerin bataryalarını çalıyorlar. TED من المهم أن تشتغل صافرات التسونامي هذه لكن الناس يسرقون منها البطاريات.
    Daha önce söylediğimiz gibi, hareket bu türden canlı sistemler için çok önemli. TED كما سمعتم في البداية، فإن الحركة مهمة جداً لهذه الأنواع من الأنظمة الحية.
    Bir kişiyi gerçekten kontrol etmede hikâyenin kontrolünün çok önemli olduğunu anladılar. TED لقد فهموا أن السيطرة على القصة في غاية الأهمية للسيطرة على الشعب.
    Ancak sözcüklerin politikanın tam ortasında yer aldığı gerçeği çok önemli ve politikacılar da dili kontrollü kullanmayı denemeleri gerektiğinin farkındalar. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    Öyleyse bu senin için çok önemli bir hafta, öyle değil mi? Open Subtitles حسناً إذن .. فهذا أسبوع مهم جداً بالنسبة لك ، أليس كذلك؟
    Beni bu adaya çok önemli bir şey için getirdiğini söylemiştin. Open Subtitles لقد أخبرتني أنك أحضرتني هنا إلى الجزيرة للقيام بأمر مهم جداً.
    Aslında bugün biraz verimli olman bence senin için çok önemli.. Open Subtitles تعرف, فقط أعتقد أنه حقاً مهم جداً أن تكون منتج اليوم
    Bütün aileler katılıyor, yani bu çok önemli. Bunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles كل الآباء يساهمون به فلذلك هو مهم جدا أنتي تعرفين ذلك, صحيح؟
    Bak Leopold, Jansen Foods benim şirketim için çok önemli bir müşteri. Open Subtitles ليوبلد ليوبلد أطعمة جانيس حساب مهم جدا لشركتى اذا لم تعد للداخل
    Mükemmel! Hemen başlaması gerek. çok önemli bir çay partisine geç kaldım. Open Subtitles جيد , أريدها أن تبدأ فوراً لأني تأخرت عن موعد مهم جدا.
    Çünkü kızım gelmemin kendisi için çok önemli olduğunu söyledi. Open Subtitles لأن أبنتى أكدت لى أنه من المهم لها أن أحضر
    Üzerinde çalıştığımız alanlardan bir kaçının çok önemli olduğuna inanıyorum. TED هناك بعض المجالات التي اعتقد بأنها مهمة جداً لنركز عليها.
    Bayan Cluny, size saldıran şahıs bizim için çok önemli birisi olabilir. Open Subtitles وجودي هنا بسبب الرجل الذي هاجمك وربما تكونين في غاية الأهمية لنا
    Hazır olmadan önce dışarıya bir şeyin sızmaması çok önemli. Open Subtitles من المهم جداً ألا يتسرّب الخبر قبل أن نكون جاهزين
    Öyleyse bence diğerlerinin de çok önemli bir annesi olmalı. Open Subtitles نعم اعتقد كل الاخرين يجب ان يحظوا بأم مهمة جدا
    Buraya kadar gelmiş olman benim için gerçekten çok önemli. Open Subtitles اتعلم , هذا يعني الكثير لي انك حضرت لاجل هذا
    Toplumumuzun nasıl olması gerektiğine dair bir bakış atmak çok önemli bence. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم جدا النظر إلى الكيفية التي سيؤول إليها مجتمعنا
    Demek ki deliler treninin biletçiliği için çok önemli bir iş görüşmesi var. Open Subtitles حسناً، من الواضح ان لديه مقابلة عمل مهمة للغاية لوظيفة قائد قطار المختلين
    Ama kız arkadaşımın arkadaşlarım hakkında ne düşündüğü çok önemli. Open Subtitles ولكن بالتأكيد هو أمر مهم ما تعتقده عشيقتي حيال أصدقائي..
    ve bu, gıda güvenliğinin gelişimini nasıl düşündüğümüz açısından çok önemli. TED وهذا أمرٌ بالغ الأهمية بالنسبة لطريقة تفكيرنا في تحسين أمننا الغذائي.
    Senden asla bir talebim olmadı, ancak bu çok önemli. Open Subtitles لم يسبق لي أن طلبتك شيئًا, لكن هذا مهم جدًا.
    Ne kadar ayrinti olursa olsun... hatirladiginiz her sey çok önemli olabilir. Open Subtitles أتذكرن أي شيء ؟ أياً كان غير مهم ربما يكون مهماً جداً
    Sizinle biraz konuşmam gerek... çok önemli. Open Subtitles أَحتاجُ للكَلام معك لمدّة ثانية. هذا مهمُ جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد