Doğru. Ama ödediği bedele baksana. | Open Subtitles | هذا صحيح , لكن أنظر إلى الثمن الذى دفعه نظير ذلك |
Bu, her çiftin gemiye binmek için ödediği miktar. | Open Subtitles | هذا المبلغ الذي دفعه كل زوجين للصعود إلى السفينة |
Bayan Danzard eminim size ödediği paranın karşılığını almak için canınıza okuyordur. | Open Subtitles | مدام دانزارد تجعلكم تعملون بشدة كما أتصور من أجل المال الذى تدفعه لكم |
Dinsmoor'un bana ödediği para.. ....boya ve fırçaya gidiyordu.. | Open Subtitles | المال الذي كانت تدفعه دينزمور كان يبقيني أرسم |
Nass beni sorguladığında babamın sana ödediği bütün rüşvetlerden bahsedeceğim. | Open Subtitles | عندما يستجوبني "ناس", ساخبره .عن الرشاوي التي يدفعها لك ابي |
Umarım ona bu görevi vermediğim için... sana ödediği rüşveti geri almaya kalkmaz. | Open Subtitles | أتمنى ألا تكون إحداها استعادة الرشوة التي دفعها لك عندما لم أمنحه عملاً |
Ama neden şirketim parasını ödediği halde birinci sınıf yemek alamıyorum? | Open Subtitles | لكن لم لا احصل على وجبة الدرجة الأولى التي دفعت مقابلها شركتي |
Oran, genellikle kredi geri ödenene kadar, kredi alanların kredi verenlere ödediği kredinin yıllık hissesidir. | TED | وهو معدل يحسب معياريًا بنسبة مئوية سنوية لقرض على أساس ما يدفعه المقترضون إلى مقرضيهم حتى ينقضي القرض بالسداد. |
Sonuçlara ve ikimizin de ödediği bedele baksana. | Open Subtitles | والان , نظرا للعواقب والثمن الذي كلانا دفعه |
Dünyanın en iyi kuşçusu olmak için ödediği bedelin ağırlığını yalnızca kendi bilir. | Open Subtitles | وحده يعلم الثمن الذي دفعه ليصبح أعظم مشاهد طيور في العالم |
Fidye, bir seferde tek kişinin ödediği en yüksek miktardı. Paranın kayda değer kısmı hiçbir zaman bulunamadı. | Open Subtitles | الفدية كانت الأضخم مما تم دفعه مقابل فرد واحد جزء معتبر من المال لم يتم استعادته أبداً |
- Birkaç yeri aradım. Birinci sınıf bir restoranın ödediği miktar. | Open Subtitles | اجريت بعض الإتصالات, هذا هو المبلغ الذي تدفعه المطاعم الأولى |
İyi bir eşin ödediği bedel nedir? | Open Subtitles | كما تعلم جون. ما الثمن الذي تدفعه الزوجة الجيدة؟ |
ödediği paranın arttığını ve bunu karşılayamadığını söyledi. | Open Subtitles | المبلغ الذي تدفعه ازداد، وهو أكثر من إمكانياتها |
Bunun yerine ilaç firmalarınızın ödediği %10'luk vergileri kaldıracağım ve bu anlaşmayı 10 yıl daha uzatacağım. | Open Subtitles | بالإضافة الى ذلك ، سأخفّض الضريبة على سلعكم التي يدفعها رجال الأدوية و سيبقى هذا العرض طيلة 10 سنوات |
Aileye ulaşan bu döviz akışı için diğer büyük engel de göçmen işçilerin ödediği büyük, fahiş ve yasa dışı işe alınma ücreti. Göçmen işçiler, onlara işi bulan aracılara para ödüyorlar. | TED | ثمة عائق آخر أمام وصول الحوالات المالية إلى العائلة ألا وهو الكلفة العالية وغير الشرعية للتوظيف رسوم يدفعها المهاجرون لوكالات التوظيف التي أوجدت لهم الوظيفة |
Ama Boston Red Sox'ın ona ödediği 7,5 milyon dolar kadar değeri var mı? | Open Subtitles | لكن هل يستحق مبلغ 7.5 مليون بالسنة.. التي يدفعها له فريق "بوسطن"؟ |
Bu, ona son üç ayda ödediği 1500 doları açıklamıyor. | Open Subtitles | ذلك لايوضح الـ 1500 دولار التي دفعها بالثلاث أشهر الأخيرة |
Anladığım kadarıyla ailenin ödediği 13.000 poundunun karşılığı olarak başarıyı garanti ediyoruz. | Open Subtitles | حسنٌ, الوضع كما أفهمه... مقابل ال13000 تقريبًا التي دفعها والداكِ. نحن نضمن لهما نجاحًا تمامًا. |
Drake'in anıları için ödediği 800.000 dolar. | Open Subtitles | الـ800 ألف دولار التي دفعها (دريك) من أجل المذكرات |
Annesinin iyi düzeyde prim ödediği bir poliçeyle sigortalıydı. | Open Subtitles | لقد كان علاجه مغطيً بالبوليصة التي دفعت فيها أمه أموالاً جيدة |
Yani ödemeye hazır birinin ödediği paraya değer, öyle mi? | Open Subtitles | لذا فهي تساوي ما قد يدفعه المُشتري، صحيح؟ |
Babanın okula ödediği para hakkında herhangi bir fikrin var mı? | Open Subtitles | هل لديك ادنى فكرة كم يدفع والدك لقاء اجور التعليم ؟ |