Mary üniversitede öğrenme uzmanıydı, öğrencilerle çalışırdı, özellikle de sporcu öğrencilerle. | TED | وكانت تدرس اختصاصا في الجامعة كانت تعمل مع الطلاب وبالأخص الرياضيين |
Benim büyük büyük annemin portresi devrime kadar üniversitede asılıydı. | Open Subtitles | تم تعليق لوحة جدة جدتي الكبرى في الجامعة لغاية الثورة |
FBI'dan zaten kovulmuştum. üniversitede ki işimi de riske atamazdım. | Open Subtitles | يمكن ان اضلل الفيدراليين لكن لا يمكن ان اضلل الجامعة |
Bazılarınız şu anda üniversitede olabilir, ve siz bu heyecanı şu anda yaşıyorsunuzdur. | TED | ربما يكون بعضكم في الكلية الآن وتشعرون بهذه الإثارة في هذه اللحظة بالذات. |
Lorelai bugün üniversitede ticaret dersi alıyormuş bizi görmek için uğrayayım demiş. | Open Subtitles | لوريلاي كانت تأخذ بعض الأعمال في الكلية هذا اليوم وعزمت على رؤيتنا |
O harabelerde dolasip arastirma yapacak, bense üniversitede kalip saglam bir kariyer yapacagim. | Open Subtitles | لا بأس بقضاء وقته بالحفر في الحطام لكن أنا المفروض أن أبقي بالجامعة |
üniversitede Tarih okumak istiyor, çünkü Tarihçi falan olmak istiyor. | Open Subtitles | ويريد دراسة التاريخ في الجامعة يريد أن يكون مثل مؤرخ |
En büyük pişmanlıklarımdan biri, üniversitede yeterince şeyi tecrübe etmemek. | Open Subtitles | أكثر شيء تحسّرت عليه هو عدم إكتسابي الخبرة في الجامعة. |
İki çocuğumuz üniversitede sen ve ben bu boş evdeyiz. | Open Subtitles | ولدين في الجامعة فقط أنا وأنت هنا في عشنا الفارغ |
Bu çocuk şimdi üniversitede ve gayet normal olarak hayatına devam ediyor. | TED | أصبح هذا الطفل في الجامعة الآن و يعيش حياة طبيعية جداً |
Sanal üniversitede sıra sınırı yoktur. | TED | فلا حدود لعدد المقاعد في الجامعة الافتراضية. |
üniversitede siyasal bilgiler okuyordum. Bu yüzden epey makale yazmam gerekiyordu. | TED | عندما كنت في الجامعة .. كان تخصصي في العمل الحكومي ما يعني أن علي كتابة الكثير من الأوراق، |
Ekibim, üniversitede çok iyi bir şey yapmaya karar verdi. | TED | حسناً، فريقي قرر أن يفعل شيئاً مميزاً في الجامعة. |
Hatta, üniversitede ben ve oda arkadaşım birlikte bir keresinde Asyalı bir çocuğu... | Open Subtitles | فى الكلية, أنا و زملائى فى الغرفة فى مرة صورت هذا الرجل الشرقى |
üniversitede iken çok satan bir roman yazmak piyangoda kazanmaya çok benzer. | Open Subtitles | كتابة كتبٍ أكثر مبيعاً في الكلية يشبه لحدٍّ كبير الربح في اليانصيب |
Her nedense, bu işi yapmak için üniversitede olman gerektiğini sanıyordum. | Open Subtitles | لسبب ما، ظننت أنه يجب أن تكوني في الكلية لتفعلي هذا |
2012 mezunlarına, umalım ki kıyamet üniversitede eğlendikten sonra kopsun, önce değil. | Open Subtitles | نخب خريجي 2012 فلينتهي العالم بعد ان نستمتع بالجامعة ليس قبل ذلك |
Lise notları "B" imiş ve üniversitede de "B" imiş. | Open Subtitles | طالب بدرجة جيد جداً في الثانويه جيدً جداً في الجامعه |
Örnek bir hayırsever, büyük bir üniversitede saygın bir hocayım. | Open Subtitles | شمّاس في كنيستنا نموذج خيّر أستاذ محترم في جامعة كبيرة |
üniversitede basket oynamayı senden başka isteyen yok mu sanıyorsun? | Open Subtitles | ماذا ، أتعتقد ألا أحد غيرك يريد اللعب بالكلية ؟ |
üniversitede gerçekten çok çalıştım ve üniversitemdeki çok az sayıda kadın bilgisayar bilimi mezunu arasında olmaktan gurur duydum. | TED | انا درست بجد شديد في الكليه , وكنت متفائله بكوني واحده من خريجين علم الكمبيوتر النساء الاقلاء في كليتي |
Oğlum hâlâ lisede. Kızım da üniversitede. | Open Subtitles | الولد ما زالَ في المدرسة العليا وبنتي في الكليَّةِ. |
üniversitede eskrim, oyunculuk ve koreografi öğrenmek için önümüzde birkaç sene kaldı. | Open Subtitles | أنظري, لدينا عدة سنوات لنذهب للجامعة ونتعلم الأمور الممتعه كالتمثيل و المبارزة |
- Tom ve ben üniversitede beraberdik. - Güzel. | Open Subtitles | ـ توم وأنا كنا في الكليّة مع بعضنا ـ جيد |
Çocuklar, üniversitede ilk profesörlük günümde bilmeyi çok istediğim ama bilmediğim iki şey vardı. | Open Subtitles | يا أولاد ، بأول أيامي كمدرس جامعي لم أكن أعلم ان هناك شيئان أنني رغبت بفعلها |
Burada, üniversitede önüme gelmiş en kusursuz insan beyni örneği var. | Open Subtitles | هنا لدينا واحده من عينات المخ البشري المثاليه والتي لفتت أنتباهي بالجامعه |
İster üniversitede, ister yerel, ister ulusal seviyede olsun bu ülkeyi muhteşem kılan liderlerimizi seçme yetkisine sahip olmamızdır. | Open Subtitles | إن كان على الصعيد الجامعي أو المحلي أو الوطني. ما يجعل هذا البلد عظيماً هو قدرتنا على اختيار قادتنا. |
Biliyor musun, bizim üniversitede harika bir basketbol programı var. | Open Subtitles | أتعلم , لدينا برنامج رائع للعبة كرة السلة بجامعة ألباكيركي |
Mâkul bir üniversitede göreceğin eğitimin yarısını da karşılayabilir belki. | Open Subtitles | ربما يكفي حتى لدفع بعض من قسوط المعقولة للدراسة الجامعية. |