Tut şu kılıcımı, yüzünü arkaya çevir ben atılırken üstüne. | Open Subtitles | أمسك سيفي و أدِر وجهك للخلف.. بينما ألقي بنفسي عليه |
İyi deneme, anne, ama ikimizde biliyoruz ki bahisler bu midilli üstüne. | Open Subtitles | امي, انها فكره رائعة, لكننا نعرف انه هذا الحصان الذي نراهن عليه. |
Bütün odaya İsa'nın resimlerini asıp sonra o domuzları üstüne salarız. | Open Subtitles | نعلّق الرسومات الدينية بأرجاء الغرفة ومن ثم نطلق أولئك الخنازير عليها |
O bir sineği bile incitemez. üstüne oturduğu sinek yuvası hariç tabii. | Open Subtitles | ما كان ليؤذي ذبابة , ما عدا مدينة الذباب التي جلس عليها |
Frenginin bu türü vücut ısısını normalin çok üstüne çıkarıyor. | Open Subtitles | هذه السلالة من الزهري ترفع حرارة الجسم أعلى المعدّل بكثير. |
Bunu yazan el, üstüne yazdığı kağıttan bile daha beyaz. | Open Subtitles | وأنصع بياضا من الورق المسطور عليه اليدّ الجميلة التى كتبت |
Mobilyalar biraz yırtık pırtık ama üstüne bir şeyler serersiniz. | Open Subtitles | الأثاث قديماً نوعاً ما لكن يمكنكم ان تضعوا شيئاً عليه |
O bir hamam böceği gibi. Ne zaman üstüne basmaya çalışsan, kaçıyor. | Open Subtitles | انه مثل الصرصور , كلّ مرّة نحاول الدهس عليه , فينزلق بعيداً |
Belki de onun üstüne bir sincap işemiştir, nereden bileceksin. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما إذا كان السنجاب وقد تبول عليه. |
Belki de onun üstüne bir sincap işemiştir, nereden bileceksin. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما إذا كان السنجاب وقد تبول عليه. |
Eğer bende olsaydı, onu bir güzel eritip üstüne işerdim! | Open Subtitles | لو كان لدي ، لصهرته على شكل نتوء ولتبولت عليه |
O bir sineği bile incitemez. üstüne oturduğu sinek yuvası hariç tabii. | Open Subtitles | ما كان ليؤذي ذبابة , ما عدا مدينة الذباب التي جلس عليها |
Pirinç patlaklı kekin üstüne biraz muz, ve buna ne diyoruz? | Open Subtitles | أجل بعض الموز وسنضع عليها قليلاً من هذا ماذا يدعى ؟ |
Evet ve üstüne işenecek bir sürü şey vardır, değil mi? | Open Subtitles | واشياء أخري أجل, و الكثير من الأشياء الجيدة لنقضي حاجتنا عليها |
Ama uzman polis gücünüzün sayesinde bu işin üstüne sifonu çektiniz doğrusu. | Open Subtitles | لكن شكراً إلى خبرتك العملية في مجال الشرطة فقد سحبتَ عليها السيفون |
Bu yıl seni o paranın üstüne çıkarmayı gerçekten umuyordum. | Open Subtitles | كنت اتمنى أن تحصل على أعلى من ذلك هذه السنه |
Evine gidip adam kendinden geçmişken üstüne oturup göğsüne merhem sürecek misin? | Open Subtitles | وتصعدي فوقه بينما هو غائب عن الوعي وتقومي بدهن المرهم على صدره؟ |
Canlı ördek ölü ördeğin üstüne çıktı ve çiftleşmeye başladı. | TED | البطّ الحيّ صعد فوق الميّت، و بدأ في التزاوج معه. |
Bunların üstüne birde, birisi Mrs. Campanella'nın tüm gül bahçesini işemiş. | Open Subtitles | وفوق كل هذا لقد تبول أحدهم على حديقة زهور السيدة كامبانيلا. |
Joe, herif Frank'in üstüne saldırır. | Open Subtitles | وهو مجرد الذهاب الى القفز جميع أنحاء فرانك. |
Suçun üstüne atıldığını düşünüyorsun ama nasıl bu kadar emin olabiliyorsun ki? | Open Subtitles | انت تعتقد بان الجريمة لُفقت لها كيف بأمكانك ان تكون متأكداً لهذا الحد؟ |
Serserinin kıyafetlerini ve çalar saati çöpün üstüne koy ki açıkça görülebilsin. | Open Subtitles | ضعي ملابس المتشرد والساعة المنبه في اعلى النفايات حتى تكون ظاهرة للعيان |
Tost reçelli tarafının üstüne düşer, çocuklar masalara çarpar ve insanlar zarar görür. | Open Subtitles | الخبز ينقلب رأساً على عقب , الأطفال يتم إختفائهم والإناس يتم إذائهم أيضاً |
Fakat bu vakada insanların sadece %10 kadarı adamı rayların üstüne atmayı kabul ediyor. | TED | ولكن في هذه الحالة، لا يوافق على التضحية بحياة الرجل غير حوالي 10٪ من الناس. |
Uydu üstüne gelmeden önce sadece 7 kesik yapabilecek vaktin var. | TED | لكن لن تمتلك سوى الوقت لإجراء 7 عمليات قطع بينما يكون القمر الصناعي فوقك مُباشرة. |
National City'i yok edecekler ve suçu saldırgan uzaylıların üstüne atacaklar. | Open Subtitles | وهم في طريقهم لتدمير ناشيونال سيتي، وإلقاء اللوم على الأجانب معادية. |
En yüksek teklifin kesin miktarını öğrendim ve üstüne %20 koydum. | Open Subtitles | عن المبلغ المحدد بأعلى العرض ثم أضافة 20 فى المائة |
Baş üstüne Kaptan. | Open Subtitles | امرك أيها القائد. |