ويكيبيديا

    "şaşırdı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • متفاجئة
        
    • تفاجأ
        
    • تفاجأت
        
    • تفاجئ
        
    • فوجئت
        
    • متفاجئاً
        
    • فوجئ
        
    • تفاجؤوا
        
    • مندهشاً
        
    • ضلّت
        
    • الجميع مندهش
        
    • تفاجئت
        
    Ailece burada yaşayıp İtalyanca konuşmamanıza şaşırdı. Open Subtitles إنها متفاجئة أنك لا تتكلم اللغة الإيطالية بينما تعيش زوجتك وابنك هنا
    Sanırım Dean temzilikçi olduğun için güzel bir evde oturmana şaşırdı. Open Subtitles أعتقد أن ، دين ، تفاجأ أنك تقطن منزل جميل ، لأنك حاس بوابة
    Hem cesedi gördüğünde çok şaşırdı demiştin. Open Subtitles قلت أنها تفاجأت من رؤية الجثة عندما أتت هنا
    GÖÇ - Tanith bizi gördüğüne şaşırdı. - Önceden haberdar etmek istememiştik. Open Subtitles تانيث تفاجئ لرؤيتنا نحن لم نرد اعطائة أي انذار
    Büyükannesinin meşe ağacındaki evine doğru yaklaşırken küçük kız kapıyı açık görünce şaşırdı. Open Subtitles بينما الفتاة الصغيرة تقترب من شجرة جدتها البلوط، لقد فوجئت لرؤية الباب مفتوحاً.
    Kim daha çok şaşırdı bilmiyorum, ben mi o mu? Open Subtitles لستُ متأكداً من كان متفاجئاً أكثر هي أم أنا
    Rakibine yüzünü çevirdiğinde, general olmadığını görünce şaşırdı. Open Subtitles فوجئ بأنه ليس الجنرال
    Kemik durumunun sadece 40 gün sonra normal bir insanın iki katı fazla iyileşmesine doktorlar çok şaşırdı. Open Subtitles جميع الأطباء تفاجؤوا لتحسن حالة عظامه في 40 يوما فقط التي أصبحت مثل عظام شخص عادي تعافى في ضعف المدة
    Ona kaynak kodları geri yolladığımda... o cidden... ah, cidden şaşırdı ne çabuk diye O'nun teknolojisinde resmen uçuyordum:) Open Subtitles وعندما ارسلت له النص المصدري للبرنامج كان مندهشاً جدا كيف تمكنت من تطوير تقنيته بسرعة
    Beni burada görünce bayağı bir şaşırdı. Bunda bu kadar büyütecek ne var? Open Subtitles كانت متفاجئة جداً لرؤيتي هنا ما الأمر في ذلك؟
    Sohbet ediyorlardı. Beni gördüğüne masum bir şekilde şaşırdı ama beni takip ettiği çok belliydi. Open Subtitles كانوا يتبادلون الحديث، وتظاهرت بأنها متفاجئة لرؤيتي،
    - Çok şaşırdı. Open Subtitles انها متفاجئة جدا
    Ama yıldızlı adam beni orada görünce şaşırdı ve silahına davrandı. Open Subtitles لكن صاحب النجمة تفاجأ برؤيتي وسحب سلاحه أيضاً
    şaşırdı ama bunun evlenmemizi gerektirecek bir durum olmadığı konusunda anlayışlıydı. Open Subtitles لقد تفاجأ لكنه تفهم وهذا ليس سبب الزواج لذا
    Whitman'a gittiğinizi duyunca şaşırdı. Open Subtitles لقد تفاجأت لسماعها عن ذهابك إلى مدرسة ويتمان.
    Rochelle ise çok şaşırdı böcekleri kedi tomografisinde görünce. Open Subtitles راشيل تفاجأت لما وجدت حشرة في فحص كات للقط الأعراض تتضمن توازن الفرد
    Daha bu sabah tanışmış olmamıza çok şaşırdı. Open Subtitles قد تفاجئ عندما اكتشف أننا تقابلنا هذا الصباح فقط
    Oldukça şaşırdı. Open Subtitles فعلا، تفاجئ للغاية
    O gece beni hayatta görünce demek bu yüzden çok şaşırdı. Open Subtitles هذا هو السبب في أنّها فوجئت لرؤيتي على قيد الحياة في تلك الليلة
    Böyle bir arama emrine mi yoksa sizin istemenize mi çok şaşırdı, bilemedim. Open Subtitles لست متأكدة إن كان متفاجئاً أكثر من طلب المذكرة أو أنك أنت تسأل لأجلها
    - Sanırım biraz şaşırdı. Open Subtitles -أظنه فوجئ بعض الشيء
    Benim gibi pek çok insan da şaşırdı. Open Subtitles يبدو ان الكثير من الناس تفاجؤوا
    Sonunda salgıdan DNA örneği alabilmelerine kendileri bile şaşırdı. TED وكان مندهشاً,في الواقع لقد حصلو على DNA من اللعاب
    Ya unuttu ya da dediğim gibi yolunu şaşırdı. Open Subtitles ..إما أنها نسيت أو كما قلت لك، لقد ضلّت طريقها
    Ufacık şeye niye millet bu kadar şaşırdı? Open Subtitles ايي لما الجميع مندهش من شيء بسيط كهذا؟
    Floransa Forli'ye yapmış olduğunuz kuşatmadan ötürü çok şaşırdı ordunuzun sınırlarından geçtiğini dahi zar zor fark edebildiler. Open Subtitles فلورنسا تفاجئت بحصارك لفورلي... انهم يالكاد لاحظوا الجيش يتحرك يعبر الاراضي المحيطه بمدينتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد