ويكيبيديا

    "- hiç" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أبداً
        
    • هل سبق
        
    • لا
        
    • أبدا
        
    • قط
        
    • لم
        
    • مطلقاً
        
    • ابداً
        
    • ليس
        
    • إطلاقاً
        
    • على الاطلاق
        
    • لم يسبق
        
    • لن
        
    • اطلاقا
        
    • سبق لك
        
    - Hiç eğlenmiyoruz, emin ol. - Evet, belli oluyor. Open Subtitles ـ نحن لا نمرح أبداً ـ أجل, أستطيع رؤية ذلك
    - Hiç nostaljik yapıda olmadım. - Sanırım buralarda böyle oluyor. Open Subtitles لم أكن أبداً أحن إلى الماضي افترض أنها تأتي مع الأرض
    - Hiç alakası yok. O filmi izledin mi? Open Subtitles ـ هذا الموضوع غير متصل بهذا ـ هل سبق لك وشاهدت هذا الفيلم؟
    - Hiç unutacak gibi değiller. - Hiç hoş bir durum değil. Open Subtitles ان الناس لا ينسون, خاصة فى هذه البلدة انه أمر غير لطيف
    - Hortum ne yapabilir görmedin! - Az önce gördüm! - Hiç görmedin! Open Subtitles لم تر أبدا ما يمكنه أن يفعل لقد رأيت لتوى لم تراه أبدا
    Evren gerçek anlamıyla... - ...hiç olmadı. - Peki, biz nasıl burada oluyoruz? Open Subtitles انهيار كلي للأحداث الكون لم يوجد قط بشكل حرفي
    - Hiç sanmam. O kadarını anlattığı için bile korktuğunu anladım. Open Subtitles أبداً , لقد كان مرتعباً أنه تحدث كثيراً لى
    - Hiç kolik olmadım. - Ben oldum. Open Subtitles ـ لم أصب به أبداً ـ حسنا، لقد أصبت أنا به
    - Hiç değil, Lord Pearson, ...siz İngilizlerin dediği gibi, geç olsun güç olmasın. Oturun. Open Subtitles فمن الأفضل أن تأتي متأخراً على ألا تأتي أبداً كما تقولون أنتم الإنكليز , تفضل بالجلوس
    - Hiç sarhoş vaaz verdiniz mi? Open Subtitles هل سبق و وعظت، و أنت سكران؟ سكران؟ أبداً
    - Hiç il hastanesinde yattın mı? - Hayır. Open Subtitles هل سبق وتعرضت للأصابة بالمرض في المقاطعة ؟
    - Hiç stereo sistemimi dinledin mi? Open Subtitles هل سبق لك أن سمعت نظام الستيريو الخاص بي؟
    - Hiç ümit yok. Sanırım, bütün... - ...yolu boşuna geldik. Open Subtitles لا حظ على الإطلاق أظن أننا قطعنا كل المسافة بلا فائدة
    - Hiç kimse bir şey için suçlu değil mi? Open Subtitles ـ لا أحد؟ أليس هُناك أحد يُلام على كُل شيء؟
    Onun hiç parası yoktur. - Hiç sinema yıldızı gördün mü? Open Subtitles إنه لا يملك أية أموال هل رأيتى أى نجم سينمائى ؟
    - Hiç akıllanmayacaksın, değil mi Rusty? Open Subtitles أنت أبدا لا تتعلّم ، أليس كذالك أيها الصدء ؟ إبقى بعيد عني
    - Hiç tahmin etmezdim. - Ne olacağımı düşünüyordun? Open Subtitles لم أكن لأخمن ذلك قط ماذا إعتقدت أنني سأكون؟
    - Hiç bir şey değildi. - Unutmamı mı istiyorsunuz? Open Subtitles حسنا لم يكن شيئا هل تريدين منى نسيان ما حدث
    - Hiç fark etmez. - Tanrı siyahı güzel yarattı. Open Subtitles لا يهم مطلقاً الرب جعل اللون الأسود جميلاً
    - Kalktın mı? - Hiç yatmadım. Open Subtitles انا لم اتراجع ابداً لدى طلبية كبيرة للغد
    - Hiç param yok. - O zaman yemezsin. İşler böyle yürür. Open Subtitles ـ ليس بحوزتي مال ـ إذاً، لن تأكل شيئاً، هكذا تجري الأمور
    - İyi değil. - Hiç iyi değil. Open Subtitles ـ هذا ليس رائعاً ـ كلا، ليس رائعاً إطلاقاً
    - Affedersiniz, geciktim. - Hiç de değil. Bakalım neler getirdin. Open Subtitles .اسفه لقد تاخرت . على الاطلاق.دعينا نرى على ماذا حصلتى
    - Hiç sayamadım Open Subtitles لم يسبق لي ذلك وأخشى أن لا اعرف مكان عجلة القيادة
    - Bağışlayın. Aptallık ettim. - Hiç de değil. Open Subtitles اعذرينى, كان هذا لغبائى اطلاقا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد