ويكيبيديا

    "- teşekkürler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شكراً لك
        
    • شكرا لك
        
    • شكراً
        
    • شكراً لكِ
        
    • شكرًا لك
        
    • شكراً لكم
        
    • أشكرك
        
    • شكراً يا
        
    • شكرا
        
    • شكرا لكم
        
    • شكرًا لكِ
        
    • شكرا يا
        
    • شكر
        
    • شكراً لكَ
        
    • شكرا لكِ
        
    Böyle birilerini gördünüz mü hiç? - Hayır, Çavuş. - Teşekkürler, hanımefendi. Open Subtitles ـ لم نرى , ايها الرقيب ـ شكراً لك , يا سيدتي
    - ...bir süre ateşkes ilan edebilirsiniz. - Teşekkürler, Kurt. Open Subtitles طويله بما فيه الكفاية لكي تأتوا وتشاهدونا شكراً لك كورت
    Teşekkürler. Annenin düzelmediğine üzüldüm. - Teşekkürler, hayatım. Open Subtitles شكرا لك يؤسفنى ان والدتك لم تتحسن حسنا يجب أن أذهب لأرى ما تفعله تشارلى
    - Bu Netherfield'den yeni geldi, madam. - Teşekkürler. Open Subtitles ـ لقد وصلت هذه للتو من نيذرفيلد ياسيدتى ـ شكرا لك
    - Buyrun, yol için. - Teşekkürler, madam. Open Subtitles هاكِ , هذا الطعام للطريق شكراً لكِ يا سيدتى
    - Teşekkürler ama yük olmak istemem, gitsem iyi olur. Open Subtitles شكراً لك لا أريد إن أزعجك يجب علي أن أذهب
    - Yine de, madem kalmak istiyorsunuz. - Teşekkürler. Open Subtitles ـ بالرغم من ذلك ، يمكنكم البقاء ـ شكراً لك
    - Teşekkürler. - Asahi Alüminyum işi ne olacak peki? Open Subtitles شكراً لك ــ ماذا عن موضوع اساهي للالومنيوم؟
    - Bir puro alın Profesör. - Teşekkürler. Open Subtitles إقبل أحدى هذه السجائر ، أيها الأستاذ شكراً لك
    - Bay Leiter, efendim. - Teşekkürler. Open Subtitles السّيد ليتر يريد التحدث معك سيدي شكراً لك
    - Sınıf farkını korumaktan hoşlanır. - Teşekkürler, Mr Collins, bu beni çok rahatlattı. Open Subtitles ـ فهى تحب المحافظة على الأختلاف الطبقى ـ شكرا لك ياسيد كولينز,أنه عزاء عظيما
    - Hem onurlu hem de cesurca. - Teşekkürler, Jaffa. Open Subtitles إنها قضية نبل و شجاعة فى المقام الأول شكرا لك أيها الجافا
    Ama yukarılardan birisi- - Teşekkürler, İsa-- aşağıya çekilmeme izin vermedi-- Open Subtitles ولكن لو كان هناك شخصا سيسقط شكرا لك يامسيح لقد سحبنى ثانية
    - İki adam, biri sürücü. - Teşekkürler. Open Subtitles هناك رجلان ، من ضمنهم ذلك السائق شكرا لك
    - Teşekkürler tarih dersi için. - Ben bu redneck'lerle çevresinde büyüdü. Open Subtitles ــ شكراً على درس التاريخ ــ أسمع, أنت تواجه بعض البيض الأوروبيين
    Laf olsun diye konuşmak zorunda değiliz. - Teşekkürler. Open Subtitles ليس علينا فعل المحادثات الصغيرة , شكراً لكِ
    - Kordonun arkasında geçmemenizi rica ediyoruz. Lütfen. - Teşekkürler. Open Subtitles ـ لقد طلب منك البقاء خلف المنصة.أرجوك. ـ شكرًا لك.
    - Gazeteye çıkacaksınız! - Teşekkürler beyler. Open Subtitles ستنشر صورنا فى الصحف شكراً لكم , أيها الرجل
    - Gelebildiğim kadar hızlı geldim. - Teşekkürler.Geldiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles ـ لقد أتيت بأسرع ما أمكنني ـ أشكرك ، أشكرك لحضورك
    Seni de. - Sizi görmek çok hoştu. - Teşekkürler Brookie. Open Subtitles شكراً يا عزيزتي أنت مغنيتي المفضلة أنا أحبك يا أختي و أحب لك أن تأتي إلى أداء حي
    - Teşekkürler. Hoşçakal. - O şarkıları sen mi yazdın? Open Subtitles شكرا مع السلامة هل كتبتى حقا كل تلك الاغانى ؟
    - Teşekkürler, çok teşekkür ederiz. Şimdi yerlerinize oturun. Open Subtitles شكرا لكم جميعا ، أرجوكم خذوا أماكنكم العشاء سوف يقدم الأن
    - Teşekkürler. - İşe yarayacağından emin değilim, ama bu durumda umurumda değil. Open Subtitles شكرًا لكِ - لا أعتقد بأنّ فكرتكَ ستنجح, ولا أهتم بذلك -
    - Teşekkürler efendim. Alt kattalar. - O halde her şey halloldu. Open Subtitles شكرا يا سيدى, انهم اسفل اذن, كل شئ مُعّدّ
    - "Teşekkürler" yok mu? Sanırım burada ne kadar kıldan bahsettiğimizi anlamadın. Open Subtitles بدون شكر ، لا أعتقد أنكِ تعلمين عدد الشعيرات التي نتحدث عنها
    - Teşekkürler. - Söylemiştim, iyi adamlardanım. Open Subtitles شكراً لكَ لقد أخبرتكِ أنّي شخص صالح
    - Bakalım, neler yapabilirim. - Teşekkürler. Open Subtitles حسنا, سأرى ما يمكنني فعله حسنا, شكرا لكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد