ويكيبيديا

    "açar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تفتح
        
    • فتحت
        
    • بفتح
        
    • أفتح
        
    • تشغيل
        
    • سيفتح
        
    • ستفتح
        
    • افتحي
        
    • فتحتِ
        
    • تفتحين
        
    • تفتحي
        
    • رفعت
        
    • إفتح
        
    • وفتح
        
    • يمكنك فتح
        
    Mutfağına girip, size ait olmayan şeyleri yer, ...haddinize olmayan kapıları açar mısınız? Open Subtitles أتدخل المطبخ و تأكل طعاماً لا يخصك و تفتح أبواباً لحجرات لا تخصك؟
    Mutfağına girip, size ait olmayan şeyleri yer, ...haddinize olmayan kapıları açar mısınız? Open Subtitles أتدخل المطبخ و تأكل طعاماً لا يخصك و تفتح أبواباً لحجرات لا تخصك؟
    Rüzgâr kapımı darbeleyip açar, esintide süzülerek içeri giren kim? Open Subtitles ،تيارات الهواء فتحت الباب ومن الذى دخل مع النسيم ؟
    Kendini uyandıran kişinin 3 dileğinin kabulü ona dünyalar arasındaki kapıyı açar. Open Subtitles تمنح 3 أمنيات للذى يقوم بأستدعائهم00 الذى قام بفتح الباب بين العوالم
    O zaman kapıları açar, şu piçlerden bazılarını yanımızda götürürüz. Open Subtitles حسناً لنمزقهم أفتح الباب و لنأخذ بعض هؤلاء الأوغاد معنا
    Daha da önemlisi; sinyal, teleskopun ışınındayken, kendi kendini açar gibiydi. Open Subtitles والأهم من ذلك ، يبدو أنّ الإشارة أعادت تشغيل نفسها ، أثناء إشارة إرسال التلسكوب
    O sadece kapıları açar, günü biz kurtarırız, hayatımıza geri döneriz. Open Subtitles فهو سيفتح لنا الباب، و ننقذ يومنا، وبعدها نعيش حياتنا الطبيعية
    Bir yerlerde Tanrı bir kapıyı kapatırsa, bir pencere açar diye yazıyordu. Open Subtitles قرأت في مكان ماً أنه عندما يغلق باب هناك نافذة تفتح دوماً
    kanatların hava tabakası içinde açılması nasıl kuşa bir yarar sağlıyorsa, dil de insanların yararına işbirliği alanlarını açar. TED تماماً كما الأجنحة تفتح أثير السماء للطائر ليستكشفها، اللغة فتحت مدى من التعاون ليستكشفه البشر.
    Mağdurun beyni oksitosin salgılar ve kesenin ağzını açar, parayı verir. TED عقل الضحية يفرز الأوكسيتوسين، وعلى الفور يدفعك لأن تفتح محفظتك أو حقيبتك مقدماً المال عن طيب خاطر.
    Doğa, kalplerimizi açar ve farkına varmamızı sağlar biz doğanın bir parçasıyız ve biz ondan ayrı değiliz. TED إنها تفتح قلبنا , و تجعلنا نستوعب أننا جزء من الطبيعة و أننا لسنا منفصلين عنها.
    Ama yabancıların yayımladığı videoları görmek ona bir olasılık dünyası açar. TED جاء ملف الفيديو هذا لكي يراه العديد من الغرباء وقد فتحت امامه عدة مجالات
    Erken kalktım ve kapıyı açar açmaz yere saplanmış bu mızrağı gördüm. Open Subtitles نهضت مبكراً وحالما فتحت الباب دانيل مبرمج كومبيوتر رويالتون فوجئت بوجود هذا الرمح أمامي
    Carlotta kapıyı açar... ve Leydi Edgware'i içeri alır. Open Subtitles وقامت شارلوتا بفتح الباب, لتُدخل ليدى ادجوار
    Emzik ucunu açar açmaz, steril içilebilir su fışkırmaya başlayacak. TED الآن بمجرد أن أفتح هذه الحلمة، ستخرج مياة شرب معقمة. يجب أن أكون سريعاً.
    Diziyi tekrar verdiklerini duyduğumuz zaman her öğlen o kanalı açar sesini yükseltirdik. Open Subtitles لكن عندما علمنا أنهم سوف يذيعون هذا المسلسل ثانية بدأنا تشغيل التلفاز الخاص بها كل يوم، وكنا نرفع الصوت
    Size söyleyeyim, Greenleaf adı pek çok kapıyı açar. Open Subtitles بإمكاني أن اقول بأن إسم جرينليف سيفتح لك الكثير من الأبواب
    Cadı arkadaşım geçidi senin için açar. Koza moza gerek yok. Open Subtitles صديقتي الساحرة ستفتح ممرًّا لكَ ولستَ بحاجة لموطن نفوذ
    Trace, kapıyı açar mısın? Open Subtitles تريس، افتحي الباب، هَلَ فعلتِ؟
    Tamamen masumduk. Fermuarı açar mısın lütfen? Open Subtitles كانت الأوضاع شديدة الصفاء، هلاّ فتحتِ سحابتي من فضلكِ؟
    - Janet, bir turşu kavanozunu gevşetirsin de başkası gelir ve açar, aynı onun gibi. Open Subtitles جانيت، هو مثل عندما تفتحين قنينة مخللِ وشخص ما يفتح الغطاء
    Tabii ki. Affedersin. Fermuarımı açar mısın lütfen? Open Subtitles بالطبع ، أنا آسفة أيمكنكِ أن تفتحي السحّاب؟ إنه فستان جميل حقاً
    Teçhizat kontrolü yapıyoruz da. Rica etsem televizyonunuzun sesini açar mısınız? Open Subtitles .إننا نتفقد المعدات هل تمانع لو رفعت صوت تلفازك؟
    Gitmeden önce lütfen saatin altındaki çekmeceyi açar mısınız? Open Subtitles قبل أن تذهب رجاءً إفتح ذلك الدرج الذي تحت الساعة
    Sonra kendini gene zor bir durumda bulur... ve ikinci mektubu açar. Open Subtitles أقحم نفسه إلى موقف ثاني والذي لا يستطيع الخروج منه وفتح الخطاب الثاني
    Şimdi de beni ikiye bölmekte olan kapıyı açar mısın? Open Subtitles والان هل يمكنك فتح الباب والذى سوف يقسمنى الى قسمسن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد