...ahlak ve değerler üzerinde duran lobi gruplarını kontrol ettiğinden emin ol. | Open Subtitles | ويحرص على التحقق من أي مجموعة . تدعو لتعزيز الأخلاق و القيم |
Yani sana geometri, kampçılık ve hatta ahlak dersleri veremem. | Open Subtitles | لا يمكنني تعليمك أنت وأخيك التخييم أو حتى الأخلاق الحميدة |
Sarah Stanner'ı sözleşmesindeki ahlak şartını ihlal ettiği için kovmak üzere olduğunuzu biliyoruz. | Open Subtitles | نعرف أنكم على وشك طرد ساره ستانر لأنها انتهكت الفقرة الأخلاقية في عقدها. |
Ama aslında, ahlak felsefecisiydi ve neden ahlaksal olduğumuz konusunda haklıydı. | TED | ولكنه في الحقيقة في بداية مسيرته كان فيلسوفاً ذات نوازع أخلاقية، وكان مصيباً فيما رآه من سبب كوننا أناس لنا أخلاق. |
Bence bu, doğum kontrolü konusunda sorulabilecek mantıklı bir soru: Doğum kontrolünün cinsel ahlak üzerindeki etkisi nedir? | TED | واعتقد انه سؤال يستحق الطرح حول موانع الحمل ما تأثيره علي الاخلاق الجنسيه ؟ |
Unutmadan. şu ahlak masasından arkadaşın, kendisini aramanı istiyor. | Open Subtitles | كدت انسى صديقك من قسم مكافحة الرذيلة يريد منك أن تتصل به جاك ، هل ما زلت هناك؟ |
Yarasa gibi giyinmiş bir üşütükten ahlak dersi almaya ihtiyacım yok. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة لدرس في الأخلاق من معتوه يرتدي زي كالوطواط. |
Winesburg Üniversitesi'nde süre gelen ahlak anlayışını tekrar inşa etmeye çalıştım. | Open Subtitles | أحاول أن أعيد بناء بتلك الأخلاق التي واكبتني في كلية وينسبيرغ |
Günlerimiz bittiğinde ahlak, saygı ve haysiyetsizlik arasında kalan şeyler olacak. | Open Subtitles | في نهاية حياتنا, الأخلاق هي الحد الفاصل الوحيد بين التبجيل والعار. |
ahlak polisi boynu kırılarak öldürülen kelepçeli katilin yanında bilinçsiz halde bulundu. | Open Subtitles | وجد شرطي الأخلاق فاقداً للوعد قرب قاتل مصفقد اليدين و منحور الرقبة |
Bu küçük şırınganın içinde ahlak molekülü var. | TED | هذه الحقنة الصغيرة .. تحوي جزيئات الأخلاق |
Böylece, aklıma oksitosinin ahlak molekülü olabileceği fikri geldi. | TED | فخطر لي فكرة عن إحتمالية أن يكون الأوكسيتوسين هو هرمون الأخلاق |
Kefalet için yeterli parası olmadığı için insanları hapsetmek toplumsal olarak yaptığımız en adaletsiz ve ahlak dışı şeylerden biri. | TED | حبس الأشخاص لأنهم لا يملكون المال الكافي لدفع الكفالة، هو أحد أكثر الأشياء الظالمة، وغير الأخلاقية التي نفعلها كمجتمع. |
Yolsuzluk geniş bir alana yayılmış, sistemi ve sistemin ahlak yasasını baltalıyor. | TED | الفساد منتشر على نطاق واسع ويضعف النظام وشرعيته الأخلاقية. |
İşe yaramayacak bir yöntem: ahlak Bilgisi dersleri vermek. | TED | ثمة طريقة واحدة لا يمكنها القيام بهذا: تدريس المزيد من المقررات الأخلاقية. |
Kadın sözü dinleyen bir manyak mısın yoksa ahlak kurallarına bağlı biri misin? | Open Subtitles | هل أنت مهووس تتحكم به النساء أم صاحب أخلاق يتبع مبادئه؟ |
Meslek ahlakına aykırı, ahlak dışı, kibirli bir pisliksin. | Open Subtitles | بين أشياء أخرى مثل كم أنت أحمق غير محترف بلا أخلاق متعجرف |
ahlak, ne yöne baktığınızdır ikileme dayanır... ama ibre, daima kuzeyi gösterir. | Open Subtitles | الاخلاق هي الطريقه التي تواجهين بها .. المأزق الذي تقابليه ولكن المقاييس تحصرنا في قالب واحد |
Ben de ahlak masasından çıkıp cinayet masasına girmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد الخروج من قسم مكافحة الرذيلة وولوج التحقيق بالجرائم |
Dinle, McCarthy, eğer buradan gitmezseniz ahlak polisini çağıracağım. | Open Subtitles | إسمعني يا مكارثي، إن لم تخرج من هنا سوف أتصل بشرطة الآداب. |
Kendi ülkeniz için şiddete başvurarak yaptığınız savaş çok daha ahlak yüklü olabilir. | Open Subtitles | القتال من أجل بلدك بالعنف قد يكون أخلاقياً بعمق |
Geçen iki bin yıl, insanlığın doğayla mücadelesi ideal toplum ahlak. | Open Subtitles | كفاح لألفيتين مع طبيعة البشر المجتمع الفاضل الفضيلة |
Kendini demode ahlak kurallarıyla yaşar halde bulmak iyi bir şey değil. | Open Subtitles | أنه ليس شيء جيد أن نجد أنفسنا بواسطة رمز بالي من السلوك |
Bu senaryo, bundan 30-40 yıl önce ahlak kuramını irdelemek adına filozoflarca yaratılan tren ikileminden esinlenerek ortaya konmuş. | TED | تم استلهام هذا السيناريو من مشكلة الترولي، والتي تم اختراعها من طرف فلاسفة قبل عقود قليلة للتفكير حول الأخلاقيات. |
Ayrıcalıklar ahlak dışı olduğundan değil. | Open Subtitles | ليس بسبب الأمتيازات الا اخلاقية وانما بسبب الأمور الغير عقلانية |
İnsanlar, ahlak timsallerinden esinlenirler. | TED | فالأبطال الذين يتحلون بالأخلاق يلهمون الناس. |
Bir ahlak Bilgisi hocasının demesi gereken şey mi bu? | Open Subtitles | هل هذه الامور يجب ان تقولها استاذة اخلاق ؟ |
Yoksa Ahlâk dışı ya da etiğe uymayan bir şey yapmak istediğimden değil. | Open Subtitles | أن ما أريده.. ليس, على نحوٍ ما.. غير أخلاقي |
Tabi ya, devlet malı bileklikle eve zincirlenmişken, ahlak dersi ver. | Open Subtitles | تلك هي أخلاقيات الواعظين فيما هم مكبلون في زوايا معضلات حكومية |