Anlaşılan dostunuz Doğu Almanya'da 220 volt elektrik kullandığımızı fark edememis. | Open Subtitles | بالنهاية,صديقك لم يعرف اننا في ألمانيا الشرقية نستعمل كهرباء 220 فولت |
Tesla, Almanya'da ve zannediyorum aynı şekilde Fransa'da da, alternatif akım motorunun üretimini sağlayamamış ve bu sebeple Amerika'ya gelmişti. | Open Subtitles | جاء تيسلا الي امريكا لانه حاول ان ينتج محرك التيار المتردد في ألمانيا وفي فرنسا ايضا , لكنه لم يفلح |
Ama anlayamadığım şey Almanya'da kalmamıza karar verdiğinde, aileni hiç dikkate almadın. | Open Subtitles | أنك عندما قررت البقاء في ألمانيا لم تضع عائلتك في موضع الإعتبار |
Az önce bir aşçılık enstitüsünden bana burs teklik edildi. Almanya'da. | Open Subtitles | لقد حصلت لتو على منحة دراسية في معهد طبخ في المانيا |
Ve sonuclar daha buyuk bir farka isaret etti. Cok kisa bir zaman da, Almanya'da olan, | TED | وكانت النتائج إختلاف أكبر فى خلال فترة أقصر بكثير من الذى حدث فى ألمانيا. |
Birleşik Devletlerde işe yaradı, Fransa'da işe yaramadı, Almanya'da henüz işe yaramadı. | TED | ولقد فلح الأمر بالولايات المتحدة ولم يؤتي ثماره في فرنسا. ولم ينجح فى المانيا. |
Hedef diyelim ki, ABD'de güç santrali, ya da Almanya'da kimyasal bir tesis olabilir. | TED | فهو يمكن ان يكون .. على سبيل المثال مصنع طاقة في الولايات المتحدة او مصنع كيميائي في ألمانيا |
Daha sonra İspanya'dan İtalya'ya geçmiş. daha sonra Almanya'da sevildi ve belki şu anda Birleşik Krallıkta seviliyor. | TED | وبعد ذلك من أسبانيا، ذهبت الى إيطاليا، وبعدها في ألمانيا أثارت ضجة، وربما الآن في المملكة المتحدة يستمتعون بها. |
Almanya'da gördüğümüz dağılım ise bu -- çok farklı, sola doğru kaymış durumda. | TED | هذا التوزيع كما يرى في ألمانيا -- مختلف كثيرا، إنه محول قليلا لليسار. |
Almanya'da bir seranın bunu sağlıklı bir gıda maddesi olarak sattığını görebilirsiniz. | TED | توجد بيوت دفيئة في ألمانيا تبيعها كمنتجات غذائية صحية. |
Almanya'da idam cezasıyla ilgili bir ders veriyordum. | TED | كنت أُعطي بعض المحاضرات في ألمانيا عن عقوبة الإعدام. |
Doğal olarak da Almanya'da hiçbir zaman idam cezası olamaz." | TED | وبالطبع ، لن نسمح بعقوبة الإعدام في ألمانيا بتاتاً " |
2000 yılında, Almanya'da büyük bir fuar vardı. | TED | عام 2000، كان هناك معرض كبير في ألمانيا. |
Ve sadece Doğu Almanya'da değil, tüm dünyada aktifti. | TED | ولم تكن نشطة في ألمانيا الشرقية وحسب، بل حول كل العالم. |
Ama tabi aslında, kanunsuz eylemleri engellemenin sorumluluğu kurumlardadır, Almanya'da da, diğer yerlerde de. | TED | لكن بالطبع، أعتقد، أن المؤسسات مسؤولة عن وقف الأفعال الغير قانونية في ألمانيا أو أينما يحصلون. |
Almanya'da Edward Snowden'e sığınma hakkı verilmesi hakkında bir tartışma oldu. | TED | كانت هناك مناظرة في ألمانيا حول منح اللجوء لإدوارد سنوودن. |
Nitekim, 1964 yılı Almanya'da gelmiş geçmiş en yüksek doğum oranına sahip yıldı: 1.3 milyondan fazla. | TED | في واقع الأمر، عرفت سنة 1964 أعلى نسبة ولادة في ألمانيا: أكثر من 1,3 مليون. |
Evlendikten bir sene sonra kocam Almanya'da kömür madeninde kendini öldürdü. | Open Subtitles | وانا كنت قد تزوجت اباه لعامٍ واحد وبعدها قتل في المانيا |
Sadece altı ay önce çıktı, ve şu an Almanya'da inanılmaz ilgi topluyor. | TED | وهذا ما خرجنا به خلال ستة اشهر وهو ينتشر بنطاق واسع في المانيا اليوم |
Ama o zaman Doğu Almanya'da Rus bölgesinde yaşayan bir kocam vardı. | Open Subtitles | و لكنى لدى زوجا يعيش فى مكان ما فى ألمانيا الشرقية فى المقاطعة الروسية |
Tren gece hareket edecek sabaha Almanya'da olacak. | Open Subtitles | القطار لن يغادر حتى الليل . سيكون فى المانيا فى الصباح |
"Almanya'da bile Masurenliler kadar sadık bir yer olduğuna inanmıyorum." | Open Subtitles | انا لا اصدق ان في ارض بألمانيا وفية مثل ماسوريا |
Almanya'da ölmüş kabul edilmiş. | Open Subtitles | وفي ألمانيا يفترض أنه متوفي |
Ve nedeni de Almanya'da kitlesel kıtlığı önlemek için oraya buğday göndermemizdi. | Open Subtitles | وذلك بسبب أننا كنا نصب القمح صبًا إلى ألمانيا لمنع حدوث مجاعة جماعية هناك |
Kutsal Roma İmparatorluğu Depo 8'i Almanya'da konuk etmiş 1260'dan 1517'ye kadar. | Open Subtitles | الإمبراطورية الرومانية العظيمة استضافت المستودع الثامن في ألمانيا من 1260إلى 1517 |
Bu gerçekleşiyor, ve eğer bunla ilgili bir sorunun varsa, Almanya'da olma. | Open Subtitles | هذا يحدث .. و اذا كانت عندكِ مشكلة في هذا ارجعي من المانيا |