ويكيبيديا

    "amaç" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الهدف
        
    • الفكرة
        
    • الغرض
        
    • المغزى
        
    • غرض
        
    • غاية
        
    • الغاية
        
    • هدفاً
        
    • المقصد
        
    • بيت القصيد
        
    • المقصود
        
    • لغرض
        
    • لهدف
        
    • أهداف
        
    • المطلوب
        
    amaç sende olan bir şeye ihtiyacı olan herkes ile ticaret yapmak değil. TED فلا يجب أن يكون الهدف القيام بالأعمال مع كل من يحتاج ما لديك.
    Para kazanmak asıl amaç değil. Para sadece bir yan ürün. Open Subtitles ليس الهدف من التجارة هو جني المال المال هو منتج إضافي
    Bize göre buradaki amaç , yanlış kullanım olasılığını olabildiğince azaltmaktır. TED إذاً نقول أن الفكرة هنا، تريد أن تجعل من الصعب إستخدامه بشكل خاطئ.
    Buradaki amaç, onun rotasını değiştirmek değildi. amaç, kuyruklu yıldızın yüzeyinde bir çukur açarak derinlerdeki materyali ortaya çıkarmaktı. Bunu da biraz başardık galiba. TED لم يكن الغرض من الإصطدام دفعه بعيداً. بل كان الغرض صٌنع فوهة تشق المادة لنرى ما يوجد تحت سطح المذنب، حيث تعلمنا شيئاً عنه.
    amaç onun yazıyormuş gibi konuşmasını dinlemekti. TED المغزى منه كان إلاستماع إليه يتحدث مثل الكتابة
    Bu ayrıntılı görüntünün ardında kurnaz bir amaç yatar. Birçok orkide bazen böcekleri onlarla seks yapmaları için kandırır. TED وهناك غرض ماكر وراء هذه العروض المفصلة: العديد من الأوركيد تخدع الحشرات، أحيانًا لممارسة الجنس معهم.
    Evet, ama bana bu eşek şakasını yapmalarındaki amaç neydi? Open Subtitles نعم ,ولمن ما هو الهدف من هذه اللعبة والمزحة علىً؟
    Bu kutsal amaç için, kendilerini bütün nesneleri bulmaya adamış olan kişiler. Open Subtitles مجموعة قد قررت جمع جميع هذة الأغراض من أجل هذا الهدف المقدس
    Oldukça etkili. amaç A noktasından B noktasına olabildiğince yaratıcı bir şekilde geçmek. Open Subtitles الهدف منها هو الوصول من النقطة أ إلي ب بكل الطرق الإبداعيّة الممكنة.
    amaç suyu açık tutmaktı ve neredeyse orada başka şeyler yaşanıyor görüntüsü oluştu. Open Subtitles كان الهدف هو منع الماء من التجمد ويبدو ان هناك امرا اخر يحصل
    Eğer amaç kullanımı kolaylaştırmaksa, belki biraz daha fazla hafızaya ihtiyacın vardır. Open Subtitles إذا كان الهدف سهل المنال، ربما يجب عليك أن تمنح بعض الذاكّرة.
    Eğer amaç kullanımı kolaylaştırmaksa, belki biraz daha fazla hafızaya ihtiyacın vardır. Open Subtitles إذا كان الهدف سهل المنال، ربما يجب عليك أن تمنح بعض الذاكّرة.
    amaç, onları varmak istedikleri hedefe ulaştırmaktı, öldükten sonra bile olsa. TED الفكرة هي كانت أن يوصلوهم إلى هدفهم حتى لو من بعد موتهم
    Büyük sözleri, büyük olayları biliriz, neleri paylaşmayacağımızı da ve amaç kimseyi mahcup etmek de değildir. TED نحن نعلم الخطوط العريضة و اللحظات الرائعة، و نعلم ما لن نقوم بمشاركته، و ليست الفكرة أن نقوم بإحراج أي أحد مطلقاً.
    Ve reçeteyi, bu amaç için kullanmayı tercih ettik. TED واخترنا استخدام الوصفة الطبية لذلك الغرض.
    (Kahkahalar) Burada amaç her veri setinin özel olarak sizinle alakalı olması gerektiği değildir. TED الغرض من هذا ليس بالضرورة أن كل مجموعة بيانات لها صلة بك بالضرورة.
    (Alkışlar) Burada amaç şu, eğer işe herkesin menfaatini gözetme ilkesiyle başlarsanız faydalı çözümler sandığınızdan çok daha açık bir şekilde ortaya çıkacaktır. TED بل المغزى هو، إذا بدأت بالمبدأ الأول وهو إفادة الجميع، بالتالي قد تصبح الحلول الرائعة أكثر وضوحًا مما تبدو عليه.
    Her ne şekilde ya da her ne amaç için olursa olsun. Open Subtitles ولا في أي شكل من الأشكال ولا لأي غرض كان
    Lancelot, biz şövalyeyiz, böyle bir amaç olmazsa varlığımızın anlamı ne? Open Subtitles لانسيلوت، نحن فرسان ما غاية أننا نخدم إذا لم يكن لسبب؟
    amaç, bizden daha büyük olan bir şeyin hizmetinde bir şeyler gerçekleştirme ihtiyacı. TED ووجود الغاية: الشوق لفعل ما نقوم به في خدمة شئ أكبر من أنفسنا.
    Çok geç olmadan burayı bir amaç için örgütle. Open Subtitles امنح هذا المكان هدفاً قبل أن يفوت الأوان ، أرجوك اسمع يا أليكس ، سيكون كل شئ بخير
    Çok güzel kokarlar. Zaten amaç da o. Evet. Open Subtitles ان رائحتها مذهلة هذا نوعاً ما المقصد منها من الأصل على كل حال..
    Birlikte çalışmamız lazım. Bütün amaç bu. Open Subtitles نحن من المفترض أن نعمل معا هذا هو بيت القصيد
    amaç dikkatimizi dağıtıp hata yaptırmak, davayı düşürmek. Open Subtitles كل المقصود منه هو أن نغير تركيزنا لكي نتحرك نحو رفض القضية
    Ve şehirler arası ağların tümü tek bir amaç taşır, insanlığın 21. yy'daki bir numaralı önceliği: sürdürülebilir şehirleşme. TED وجميع هذه الشبكات التي بين المدن مكرسة لغرض واحد، الأولوية رقم واحد للبشرية في القرن ال21: هي التحضر المستدام.
    Ve tüm bu bileşenler yalnızca tek bir amaç için evrildiler: etkisiz kılmak ve nihayetinde öldürmek. TED وكل هذه المركبات تطورت بشكل خالص لهدف واحد: وهو شل الحركة، والقتل.
    Bunlar evrensel, umut vadeden dönüşümsel hedefler; amaç, dengeli bir dünya sisteminde katılımcı ve ekonomisi güçlü bir insanlık. TED هذه أهداف انتقالية عالمية طموحة من أجل ازدهارٍ شامل للبشرية على نظامٍ مستقرٍّ للكوكب.
    Yani, zaten amaç bu değil mi, sürekli tartışmak? Open Subtitles أعني , أليس هذا هو المطلوب أعني , نحن نتخالف فيما بيننا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد