ويكيبيديا

    "ama asıl" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ولكن ما
        
    • لكن الحقيقة
        
    • لكن المهم
        
    • ولكن الأهم
        
    • لكن المقصد
        
    • لكن النقطة هي
        
    • ولكن الشيء
        
    • المقصود بأنه
        
    Harika görünüyorsun, anne. ama asıl önemli olan kendini iyi hissetmen. Open Subtitles تبدين رائعة يا أمّى ولكن ما يهم فعلا أنك تشعرين بتحسّن
    Benzerini Google'da gördüğünüzü düşünüyorum; bir şeyleri yazarken size resimler gösterir ama asıl yaptığı web sayfalarında yazdıklarınızı aramaktır. TED أعلم أنك رأيت شئ يشبه ذلك على جوجل حيث تكتب عن أشياء لتظهر لك بالصور ولكن ما تفعله بالواقع هو بحث عن نصوص بصفحة الموقع
    ama asıl tutunduğum, bu aslında geleceğe dair bir yatırım, her çocuğun sadece çocuk olduğu bir gelecek. TED ولكن ما تشبثت به أنه في الواقع استثمار في المستقبل حيث يمكن لكل طفل أن يكون مجرد طفل.
    Belki de sevdiğini sanıyor ama asıl gerçek benimle ilgilenmiyor bile. Open Subtitles ربما يعتقد إنه يحاول ..لكن الحقيقة إنه فقط غير مهتم
    -Kızarmamdan ya da kusmamdan falan anladılar işte ama asıl önemli olan burada beraber olmamız ve.., ...hepinizin bizim adımıza çok mutlu olması, değil mi? Open Subtitles كان بسبب توهج وجهي أو التقيؤ أو شيء من هذا القبيل لكن المهم أنّنا معًا وأنتم سعداء لأجلنا ، أليس كذلك ؟
    ama asıl önemlisi, bu hiç sahip olmadığımız bir şeyi verecekti bize. Open Subtitles ولكن الأهم من كُلِّ هذا, كان سيمنحُنا شيئاً لم نحظَ به من قبل:
    ama asıl önemli olan, hatırlamanız gereken anlar bunlardır. Open Subtitles لكن المقصد هو، أن هذه هي اللحظات التي ستتذكرها
    ama asıl konu, kayıtlara Mart sonunda başlıyoruz. Open Subtitles لكن النقطة هي أنّنا نبدأ التصوير أواخر مارس حقا ؟
    ama asıl tuhaf olan şey, Erica resimde sürekli yer değiştirip duruyordu. Open Subtitles ولكن الشيء الغريب أن إيريكا الصغيرة كانت تغير موضعها فى الصورة
    ama asıl mesele onun Halkla İlişkilerden olması. Open Subtitles المقصود بأنه كان يعمل في الشؤون العامة
    ama asıl yapmaya çalıştığım şey onları benim var olduğuma dair ikna etmekti. Open Subtitles ولكن ما كنت احاول حقا ان افعله ان اقنعهم بانني موجود
    ama asıl harika olan bu konuda konuşmaya aldırmaman. Open Subtitles ولكن ما هو عظيم، لا العقل الحديث عن هذا الامر.
    Sana söylüyorum de la Vega, kadınlar sadece bir şey isterim der ama asıl istedikleri hep başka bir şeydir. Open Subtitles أنا أخبرك يا دي لا فيغا النساء لا تريد شيئاً واحداً ولكن ما يريدون هو كل شيء آخر
    ama asıl yapmak istediğim şey, aslında, sizi çizgi-romanın ana merkezine götürmek, Open Subtitles ولكن ما أريد إلى القيام به في الوقت الراهن ، في الواقع ، ليأخذك إلى البيضاء الساخنة مركز للهزلي ، حسنا؟
    Eminim hoş bir hikayedir. ama asıl söylemek istediğim... Open Subtitles أنا متأكدةٌ أنها ستكون قصةً لطيفة، ولكن ما أعنيه هو وما أقوله هو
    ama asıl yapmak istediği sahibesini domine etmek. Genellikle de pasif agresiflik ile... Open Subtitles ولكن ما كان فعلاً يريد القيام به هو الهيمنة على العشيقة
    ama asıl gerçek, yani çirkin olan düşkünlerin adaletsizlik dışında hiçbir şey elde edemediğidir. Open Subtitles لكن الحقيقة الأصلية, المفجعة ان الفقير يحصل على أي شيء عدا العدل
    Ama... asıl doğru olan babandan gelen boşanma kağıtları, ve onları imzalamam gerekiyor. Open Subtitles لكن الحقيقة اوراق الطلاق من والدك ويجب ان أوقعها ولم افعل ذلك الى الآن
    ama asıl gerçek, güzel olan, şu an hayatta olman. Open Subtitles لكن الحقيقة الكاملة ، افضل حقيقة إنكِ حية الان
    ama asıl önemlisi, beni doğru olanı yapmış olmam. Open Subtitles لكن المهم هو أنني فعلت الأمير الصحيح لم تفعل
    ama asıl önemli olan. Open Subtitles لكن المهم هو أنني لن أستخدم إنسانيتي
    ama asıl bomba, şirketi de aynısını yapıyormuş. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك أنه كان يراهن ضد شركته
    ama asıl olay, bir şeyler içmek süper. - Şifre? - Tropikal. Open Subtitles لكن المقصد هنا ان المشروبات فكرة جيدة كلمة المرور ؟
    ama asıl soracağım şey, hala yardım etmek istiyor musunuz? Open Subtitles لكن النقطة هي, إن كنتم ...لا تزالون تريدون تقديم المساعدة
    ama asıl önemli olan arkadaşın Peder Karras'ın çektiği azap. Open Subtitles ولكن الشيء الرئيسي هو تعذيب صديقك .. الأب كاراس
    ama asıl mesele onun Halkla İlişkilerden olması. Open Subtitles المقصود بأنه كان يعمل في الشؤون العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد