Size panjurların tozunu almak için zamanım yok diyebilirim Ama bu doğru değil. | TED | يمكننني القول ليس لدي الوقت لإزالة الغبار عن ستائري ولكن هذا ليس صحيحًا. |
Ama bu çok basit oldu, aşağıya inip Tanzania'ya bakalım. | TED | ولكن هذا تبسيط كبير للأمر فلنذهب للأسفل وننظر إلى تنزانيا |
Ama bu benim bir şarkıcı ve yazar olarak ilk tecrübemdi. | TED | لكن هذه كانت تجربتي الأولى الواقعية كمغني فردي و مؤلف أغاني. |
Ama bu sizin zaferiniz. Bu zafer svincine Firavun'da katılacak. | Open Subtitles | و لكن هذه ساعة انتصارك سوف يبتهج فرعون لهذا الإنتصار |
Ama bu, kitaptan çıkan bir 'hayır' serisine öncülük etti. Cephane gibi, onlara mesajlar ekleyerek duvarlara spreylemeye başladım. | TED | لكن ذلك قاد إلى سلسلة من اللاءات, جاءت من الكتاب كذخيرة، وأضفت لها عبارات، ثم بدأت برشها على الجدران. |
Ama bu fikirler korku ve yabancılaşma olarak kendini gösteriyor. | TED | ولكن هذه الأفكار هي نفسها التي تدل على الخوف والعزلة. |
Olumsuzluklara çok duyarlıyız, Ama bu içimizde pozitiflik olduğu gerçeği ile dengelenir. | TED | نحن حساسون جداً للسلبيات، ولكن هذا يعادله حقيقة ان لدينا موازنة إيجابية. |
Ama bu cinsel karar almada neyin mantıklı olduğu üzerine olan denklemi değiştiriyor. | TED | ولكن هذا يغير المعادلة لما هو منطقي او واقعي في خيارات ممارسة الجنس |
Ama bu eve eli boş geldiğim anlamına da gelmiyor. | TED | ولكن هذا لا يعني أنني عدت إلى وطني خالية الوفاض. |
Onu kafeslemeye çalışmıştım, ...Ama bu ihtiyar kuş, kafeslere dayanamıyor. | Open Subtitles | حاولت حبسه مسبقا ولكن هذا الطير لا يستطيع تحمل الحبس |
Durumu onlara açıkladım ve gönüllü oldular, Ama bu da yetmiyor. | Open Subtitles | نعم . لقد شرحت الوضع فتطوعوا , ولكن هذا ليس كافياً |
Dünyanın en yüksek binasının açılışı etkileyiciydi Ama bu çok çarpıcı. | Open Subtitles | لقد تأثرت عندما افتتحوا مركز التجاره العالمى ولكن هذا هو الشغل |
Haklısınız efendim, Ama bu çakmağın duygusal bir değeri var. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سيدي لكن هذه القداحه لها قيمة عاطفية |
Tek motorlu savaş uçağı kullandım Ama bu uçak 4 motorlu. | Open Subtitles | طرت بمقاتلة ذات محرك واحدَ، لكن هذه الطائرةِ لَها أربعة محرّكاتِ. |
Daha önce birçok azgın kadın gördüm Ama bu bayan bana bayılıyor. | Open Subtitles | لكن هذه السيدة الصغيرة. لا شك أنها ستقوم بمعروفٍ ما من أجلي |
Generallerin toplandığı büyük bir bina Ama bu önemli değil. | Open Subtitles | انها بناية كبيرة حيث الجنرالات يَجتمعونَ، لكن ذلك لَيسَ مهمَ. |
İçinde hasta olan bir bina, Ama bu önemli değil. | Open Subtitles | ما هذا؟ بناية كبيرة بها المرضى، لكن ذلك لَيسَ مهمَ. |
Ama bu dört yükün üç kuvvete denk gelmesi hikayenin sonu değil. | TED | ولكن هذه الشحنات الأربعة الناتجة عن القوى الذرة الثلاثية.. ليست نهاية القصة. |
Ve dördüncüsü: Belki bilinç vardır, Ama bu dünya için bir fark yaratmaz. | TED | و رابعاً: قد يكون الوعي موجود لكنه غير قادرعلى إحداث تغيير في العالم |
Ama bu hikaye sizin hayal ettiğiniz veya düşündüğünüz şekilde olmadı. | TED | لكنها لم تحدث بالطريقة التي يمكن لك أن تتصورها أو تعتقدها. |
Ama bu yağ tulumu hayvan en az 15 yıl daha yaşar. | Open Subtitles | لكن تلك الكرة السمينة من الفراء يمكن أن تعيش 15 سنة أخرى |
Ve konuşuyorum, Ama bu muhteşem bir dinleyici kitlesi, ve ne yapıyorum burada? | TED | و أنا متحدثة، و لكن هذا جمهور مذهل، و ما الذي أفعله هنا؟ |
Aslında bitmiş sayılmaz, Ama bu, insanların işbirliğine devam edebileceği süregelen bir projedir. | TED | وبالتالي فانه غير منته تماما، ولكنه مشروع ممتد حيث يستمر الناس في التعاون. |
Daha önce berbat oynamış takımlar görmüştüm ama, bu kadar berbat oynayanı yoktu. | Open Subtitles | رأيت قبلهم فريق مقيت ، لكن هؤلاء كانوا أمقت وأوضع المقيتين الذي واجهناهم |
Kalbin için evet Ama bu hâlâ sorununun ne olduğunu bilmediğimiz anlamına geliyor. | Open Subtitles | بالنسبةِ لقلبك، أجل لكنّ هذا يعني أنّنا ما زلنا لا نعرف ما بك |
Seksin zevkinden bahsediyorlar, Ama bu uçmanın zevki kadar uzun sürmüyor. | Open Subtitles | انهم يتحدثون عن متعه الجنس ولكنها لا ترقى الى تسليه الطيران |
Ama bu Reddit'le ilgili değil. Aslında bu kambur balinalar ile ilgili. | TED | لكن الأمر ليس حول ريديت نفسه. أنه في الواقع حول الحيتان الحدباء. |
İnsanlar şu anda 50 doları almayı bir ay beklemeye yeğliyor, Ama bu karar çok uzak gelecekte değilse. | TED | لدينا النزعة نحو إختيار 50 دولاراً الآن بدلاً عن الإنتظار لشهر، لكن ليس اذا كان القرار بعيداً في المستقبل. |