ويكيبيديا

    "ama onlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكنهم
        
    • ولكنهم
        
    • لكن هم
        
    • لكنهما
        
    • لكنّهم
        
    • لَكنَّهم
        
    • لكن هؤلاء
        
    • ولكن هم
        
    • و لكنها
        
    • لكنهن
        
    • ولكنّهم
        
    • ولكن هؤلاء
        
    • ولكن بالنسبة لهم
        
    • و هم لا
        
    • ولكن بينما هم
        
    - Atlara güvenmediğini söylemiştin. - Güvenmem Ama onlar bana güvenir. Open Subtitles ـ قلت بأنك لا تأتمن الخيول ـ أنا لا، لكنهم يأتمنونني
    Bizi sınamak için her şeyi yapacaklar, Ama onlar sadece kendi utançlarını sınayacaklar. Open Subtitles و سوف يفعلون ما بوسعهم لكي يختبرون قوتنا و لكنهم سيختبرون إحراجهم فقط
    Affedersin Ama onlar bir işe yaramaz. Sadece anneyi suçlarlar. Open Subtitles اعذريني لكنهم لا يفيدون إنهم يلقون اللوم على الأم فحسب
    Ama onlar diğer tarafa geçince kimse onlarla dalga geçmiyor. Open Subtitles ولكنهم لا يشعرون بالذلّ والمهانة عندما يصلون إلى الجانب الآخر
    Bir kaç silahsız kargo gemisi, Ama onlar da diğer görevlerdeler. Open Subtitles عدد من سفن الشحن غير المسلحة لكن هم في مهمات أخرى
    Katılıyorum Ama onlar ilişkilerine devam ettiler ve çok mutlu oldular. Open Subtitles موافق,لكنهما استمرا بعدها وعاشا حياة سعيدة بعدها
    Haydi millet. Kötü olabilir , Ama onlar daha çocuklar. Open Subtitles تباً أيها الناس، أعلم أنها مسرحية فاشلة لكنهم أطفال فحسب
    İfadelerinde neden beraber olmadıklarını söylediler bilmiyorum ama, onlar yapmadı. Open Subtitles لست أدري لماذا كذبوا بشأن كونهم معه لكنهم لم يقتلوه
    Seferine yeni bedenler ekliyor olabilirsin ama, onlar kenarda kalanlar. Open Subtitles , ربما قد تستقطب المزيد بحملتك . لكنهم من الحافية
    Ama onlar beni çöpmüşüm gibi kapı önüne koyabileceklerini düşündüler. Open Subtitles لكنهم ظنوا أنهم يستطيعون أن يرموا بي كقطعة من القمامة.
    Şey, yani, kesin olarak bana söylemediler Ama onlar burada değiller ve onlar yokken de ben burada kalıyorum. Open Subtitles حسنا ، أعني لم يقولو لي على وجه التحديد ، لكنهم بعيدون ، وهذا ما أفعله عندما يكونو بعيدين
    Komşular birbirimize bağırdığımızı duymuş... Ama onlar Angela nın gezisini görmediler. Open Subtitles وسمعنا الجيران نصرخ على بعض لكنهم لم يروها تتعثر من نفسها
    Bilirsin, Ama onlar her yıl sadece milyonlarca beyin hücresinin öldüğünü söylüyor. Open Subtitles لكنهم يقولون أن ملايين من خلايا المخ تموت هكذا فحسب كل عام
    Birkaç on yıldır burada kalıyorum Ama onlar yüzyıldan fazla süredir buradalar. Open Subtitles إنني أسكن هنا منذ بضعه عقود لكنهم هنا منذ أكثر من قرنٍ
    Daha yeni Odessa'da bir otelden annesini aramış Ama onlar... Open Subtitles لقد إتصلت بأمها من فندق في أوديسا لكنهم لم يكونوا
    Ama onlar için yapamayacağın bir şey olmadığını da biliyorlar. Open Subtitles ولكنهم يعرفون انك لن تتوانى عن فعل اي شيء لأجلهم
    Oldukça değişik türde radyasyon yayınlamaya başlamış, Ama onlar hemen cihazı kapamayı başarmışlar. Open Subtitles وبدات باصدار نوع غريب جداً من الاشعة, ولكنهم كانوا قادرين على اغلاقها مباشرة.
    Ve bir çifte-çifte sipariş ettim, Ama onlar bana çifte-çifte-çifte-çifte verdiler. Open Subtitles و أنا طلبت البرجر ذو الطبقتين, لكن هم أعطوني ذو الأربع طبقات
    Ama onlar saraya taşınacaklar ben gübrelerimle kalacağım ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles لكنهما سينتقلان إلى القصر وأنا سأبقى في المزرعة وأدير الأمور
    Kameralarımız var Ama onlar bilgisayarı besleyen dijital sisteme yönlendiriyorlar. Open Subtitles لدينَا كاميرات لكنّهم يغيرونها إلى النِظام الرقمي الذي يُغذّي الكمبيُوتر.
    Ben sosyalistlere yazdım Ama onlar cevap vermedi. Open Subtitles كَتبتُ إلى الإشتراكيين لَكنَّهم لم يجيبوا كَتبتُ إلى الإشتراكيين لَكنَّهم لم يجيبوا
    Ama onlar tüm süper güçlerin en kötüsüne sahipler: görünmezliğe. TED لكن هؤلاء يعيشون تحت واقع مؤلم: واقع التهميش
    Ama onlar bizi tanımıyor. Bir sorun olduğunu anlayacaklar. Open Subtitles ولكن هم لايعرفوننا سيعلمون بأن هنالك خطأً ما
    Olanlardan bahsediyorsun Ama onlar uzun zaman önce olmuş oluyor. Open Subtitles أنت تتحدثين عن أشياء قد حدثت و لكنها قد حدثت منذ زمن بعيد
    Sadece bir bekliyordum, Ama onlar vardı. Open Subtitles لقد كنت أتوقع واحدة فقط لكنهن كانوا هناك
    Bu senin için şaşırtıcı olabilir Ama onlar da acı çekerler. Open Subtitles قد يكون ذلك جديدٌ عليك، ولكنّهم يمروّن بمعاناةٍ صعبة، أيضاً عزيزتي
    Evet, Ama onlar yüz yaşında falanlardı, ve dilleriyle konuşuyorlardı. Open Subtitles نعم، ولكن هؤلاء الرجال كانت مثل 100 سنة، ويتحدثون بألسنة.
    Üşüyormuş gibi yapıyorlar Ama onlar için de aynı taktik geçerli: Open Subtitles يتظاهروا بانهم يشعورن بالبرد الشديد ولكن بالنسبة لهم, نفس النظام :
    Kimseyi tanımıyoruz, aileden başka, Ama onlar da bizi tanımıyor. Open Subtitles نحن حقاً لا نعرف أحد ، ما عدا العائلة و هم لا يعرفوننا
    Ama onlar sokakları araştırırken, biz bilime sadık kalacağız. Open Subtitles ولكن بينما هم يقومون بمسح الارصفة سنتمسك نحن بالعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد