"Zaman'ın her anı hafifçe sarsılarak kendisini altın kumlara akıttı." | Open Subtitles | كل لحظة ، اهتزت بلطف كانت تركض فى الرمال الذهبية |
Bu, emeklilik yaşantımın en önemli anı ve kıçını kaldırıp... havaalanına gidemeyen bir aptal uğruna mahvolmasına izin veremem. | Open Subtitles | هذه لحظة نصر لى فى تقاعدى ولن أهدرها بسبب بلهاء لا يمكنها ان تصل الى المطار فى الوقت المحدد |
Yıllar sonra bunu komik bir anı olarak hatırlayacağız, değil mi? | Open Subtitles | فى المستقبل سوف يكون هذا مجرد ذكرى مُضحكة , أصحيح ؟ |
Sadece 3 gündü ama unutmak istediğim bir çok anı kaldı. | Open Subtitles | لقد كانت ثلاثة أيام، لكن العديد من الذكريات أفضل أن أنساها |
Yıllar sonra geriye bakacağız ve bunlar soluk birer anı olacak. | Open Subtitles | ،في غضون سنين ،سنلقي نظرة للوراء وكل هذا سيعتبر ذكريات مبهمة |
Bu anı dört gözle beklediğimi itiraf etmeliyim, kalan son kişiye bunları anlatabilmek için. | Open Subtitles | يجب أن أعترف .. أننى كنت أنتظر هذه اللحظه لأكون قادرا على أن أخبر الشخص الأخير الذى نجا عن كل هذا |
Zihnini silip, sonra da tüm deneyimi gizleyecek bir anı yerleştirmeliydiniz. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تمسحوا ذاكرته وبعدها تزرعوا غطاء من الذاكرة |
Bu, emeklilik yaşantımın en önemli anı ve kıçını kaldırıp... havaalanına gidemeyen bir aptal uğruna mahvolmasına izin veremem. | Open Subtitles | هذه لحظة نصر لى فى تقاعدى ولن أهدرها بسبب بلهاء لا يمكنها ان تصل الى المطار فى الوقت المحدد |
Ve kalbimde bir telaş var Bu anı hiç unutmayacağım | Open Subtitles | وهناك إضطراب في قلبِي أي لحظة التي أنا لَنْ أَنْسي |
Derin bir hasrete düştüm her anı seninle geçirebilme seninle bir olabilme hasretine. | Open Subtitles | واستمعت الى شوق خفى يخبرنى بتمضية كل لحظة معكِ يخبرنى بان اكون لكِ |
Mesleki hayatımın en zor anı ve sen yardımcı oluyormuş numarası bile yapamıyorsun. | Open Subtitles | إنها أصعب لحظة في حياتي العملية ولا تتظاهر حتى بتسهيل الأمر علي ؟ |
"O zaman ortada bir hikaye yok." diye bana karşı çıktığın anı hatırla. | Open Subtitles | تذكري هذه اللحظة لحظة مقاومتك لي عندما قلتِ هذه الكلمات لا يوجد قصة |
Torunuma kavuştuğumda, babasının eski bir anı olarak kalacağından emin olacağım. | Open Subtitles | عندما أحصل على حفيدتي، سنتأكد أن والدها، ليس سوى ذكرى فقط. |
- Bir anısı var-- - O evde bulunduğum bir anı. | Open Subtitles | ـ لقد حظيت برؤية هُناك ـ ذكرى بشأن تواجدي بذلك المنزل |
Bu yüzden bilinçli olarak anı yaratmada aktif rol alma düşüncemi paylaşmak istiyorum | TED | لذا اريد أن اتشارك معكم بفكرة متعلقة بالعمل الفعال في نسق صناعة وعي الذكريات |
Ayrıca yaşımız anı yapabilme yetilerimizi de etkiliyor. | TED | كما يؤثر العمر أيضا على قدراتنا على تكوين الذكريات. |
..saçma sapan bi anı mı yoksa, yaptıklarımın bir özrü mü ? | Open Subtitles | ليس فقط مجرد ذكريات تافهه أو محاولةً للاعتذار عن كلِ ما فعلتُه |
Dinle, kargaşanın maksimum olduğu anı bekle sonra güvenlik görevlilerinin odasına doğru yerleri silmeye başla. | Open Subtitles | إنتظرى اللحظه الأكثر تشويشاْ وبعد ذلك قومى بالتنظيف بإتجاة حجرة الحرس |
Böylece ne zaman bir anı oluşturulsa, o anı için aktif olan her bir hücre aynı zamanda bu anahtarı da kurmuş oldu. | TED | فكلما تتكون ذاكرة، أي خلايا فعّالة في هذه الذاكرة سوف تحتوي أيضاً على مفتاح التحكم هذا. |
Birincisi, beyinde bir anı bulup onu işaretlersiniz ve sonra onu bir düğme aracılığıyla etkinleştirirsiniz. | TED | أولاً، جد و ضع علامة لتمييز ذاكرة في الدماغ، و ثم فَعِّلها بمفتاح. |
Ve bu anı,yeni geleceğin sevgi ve bağIıIığını... kutlamak için kullanacağız. | Open Subtitles | و نستغل هذه اللحظات لإحتفال بمستقبل جديد من الإلتزام و الحب |
İnsanlar, gemiler ve uçaklar gerili yay gibi üzerimize salınacakları anı bekliyor. | Open Subtitles | جنود و سفن و طائرات تتمنى لحظه إطلاقها نحونا |
Bu ikinci anı diğeri gibi güçlü değil, ama neden? Neden bazı şeyleri hatırlıyoruz ama bazılarını hatırlamıyoruz? | TED | قد لا تكون الذكرى الثانية بوضوح الأولى، ولكن لماذا؟ |
bir çarpışma anı hayatta deişikliklere sebep olue... hemde düşünüp tahmin edeyemeyeceğiniz şeylere. | Open Subtitles | لحظات الصدمات تحدث إحتمالات للتغيير كنتيجه لإنعكاساتها المتعدده بشكل يفوق ما قد نتوقعه |
Onların öldüğü anı görebilmem için yeterli bir süre.... ...bir perde kenara çekiliyor. | Open Subtitles | إنها تبدو مثل ستارة إنفتحت كفاية لي لكي أرى اللحظة التي يموتون فيها |
Mantıklı olabilir. Sonuçta geçmişi, geleceği ve şu anı görebiliyordu. | Open Subtitles | هذا منطقيّ، فقد كانت باستطاعته رؤية الماضي، الحاضر و المستقبل. |
Öyle korkuyorum ki tek bir anı bile bana ait olmayan hayatım... beni tüketecek ve yakında sona erecek. | Open Subtitles | أنا خائفة جداً من حياتي التي أعيشها وقريباً ستنتهي ولم أحظ خلالها بلحظة واحدة خاصة بي |
Benim insanlarım kendilerini küçücük bir koltuğa sıkıştırıp, ...ağızlarına bir Xanax atarlar ve yüzlerini taze tütüne gömecekleri anı hayal ederler. | Open Subtitles | قومي يحشرون أنفسهم بين مقاعد صغيرة جداً يتناولون المهدئات ويحلمون باللحظة بأن يتمكنوا من حشو وجههم بالتبغ الطازج. |