ويكيبيديا

    "anı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لحظة
        
    • ذكرى
        
    • الذكريات
        
    • ذكريات
        
    • اللحظه
        
    • الذاكرة
        
    • ذاكرة
        
    • اللحظات
        
    • لحظه
        
    • الذكرى
        
    • لحظات
        
    • اللحظة التي
        
    • الحاضر
        
    • بلحظة
        
    • باللحظة
        
    "Zaman'ın her anı hafifçe sarsılarak kendisini altın kumlara akıttı." Open Subtitles كل لحظة ، اهتزت بلطف كانت تركض فى الرمال الذهبية
    Bu, emeklilik yaşantımın en önemli anı ve kıçını kaldırıp... havaalanına gidemeyen bir aptal uğruna mahvolmasına izin veremem. Open Subtitles هذه لحظة نصر لى فى تقاعدى ولن أهدرها بسبب بلهاء لا يمكنها ان تصل الى المطار فى الوقت المحدد
    Yıllar sonra bunu komik bir anı olarak hatırlayacağız, değil mi? Open Subtitles فى المستقبل سوف يكون هذا مجرد ذكرى مُضحكة , أصحيح ؟
    Sadece 3 gündü ama unutmak istediğim bir çok anı kaldı. Open Subtitles لقد كانت ثلاثة أيام، لكن العديد من الذكريات أفضل أن أنساها
    Yıllar sonra geriye bakacağız ve bunlar soluk birer anı olacak. Open Subtitles ،في غضون سنين ،سنلقي نظرة للوراء وكل هذا سيعتبر ذكريات مبهمة
    Bu anı dört gözle beklediğimi itiraf etmeliyim, kalan son kişiye bunları anlatabilmek için. Open Subtitles يجب أن أعترف .. أننى كنت أنتظر هذه اللحظه لأكون قادرا على أن أخبر الشخص الأخير الذى نجا عن كل هذا
    Zihnini silip, sonra da tüm deneyimi gizleyecek bir anı yerleştirmeliydiniz. Open Subtitles كان من المفترض ان تمسحوا ذاكرته وبعدها تزرعوا غطاء من الذاكرة
    Bu, emeklilik yaşantımın en önemli anı ve kıçını kaldırıp... havaalanına gidemeyen bir aptal uğruna mahvolmasına izin veremem. Open Subtitles هذه لحظة نصر لى فى تقاعدى ولن أهدرها بسبب بلهاء لا يمكنها ان تصل الى المطار فى الوقت المحدد
    Ve kalbimde bir telaş var Bu anı hiç unutmayacağım Open Subtitles وهناك إضطراب في قلبِي أي لحظة التي أنا لَنْ أَنْسي
    Derin bir hasrete düştüm her anı seninle geçirebilme seninle bir olabilme hasretine. Open Subtitles واستمعت الى شوق خفى يخبرنى بتمضية كل لحظة معكِ يخبرنى بان اكون لكِ
    Mesleki hayatımın en zor anı ve sen yardımcı oluyormuş numarası bile yapamıyorsun. Open Subtitles إنها أصعب لحظة في حياتي العملية ولا تتظاهر حتى بتسهيل الأمر علي ؟
    "O zaman ortada bir hikaye yok." diye bana karşı çıktığın anı hatırla. Open Subtitles تذكري هذه اللحظة لحظة مقاومتك لي عندما قلتِ هذه الكلمات لا يوجد قصة
    Torunuma kavuştuğumda, babasının eski bir anı olarak kalacağından emin olacağım. Open Subtitles عندما أحصل على حفيدتي، سنتأكد أن والدها، ليس سوى ذكرى فقط.
    - Bir anısı var-- - O evde bulunduğum bir anı. Open Subtitles ـ لقد حظيت برؤية هُناك ـ ذكرى بشأن تواجدي بذلك المنزل
    Bu yüzden bilinçli olarak anı yaratmada aktif rol alma düşüncemi paylaşmak istiyorum TED لذا اريد أن اتشارك معكم بفكرة متعلقة بالعمل الفعال في نسق صناعة وعي الذكريات
    Ayrıca yaşımız anı yapabilme yetilerimizi de etkiliyor. TED كما يؤثر العمر أيضا على قدراتنا على تكوين الذكريات.
    ..saçma sapan bi anı mı yoksa, yaptıklarımın bir özrü mü ? Open Subtitles ليس فقط مجرد ذكريات تافهه أو محاولةً للاعتذار عن كلِ ما فعلتُه
    Dinle, kargaşanın maksimum olduğu anı bekle sonra güvenlik görevlilerinin odasına doğru yerleri silmeye başla. Open Subtitles إنتظرى اللحظه الأكثر تشويشاْ وبعد ذلك قومى بالتنظيف بإتجاة حجرة الحرس
    Böylece ne zaman bir anı oluşturulsa, o anı için aktif olan her bir hücre aynı zamanda bu anahtarı da kurmuş oldu. TED فكلما تتكون ذاكرة، أي خلايا فعّالة في هذه الذاكرة سوف تحتوي أيضاً على مفتاح التحكم هذا.
    Birincisi, beyinde bir anı bulup onu işaretlersiniz ve sonra onu bir düğme aracılığıyla etkinleştirirsiniz. TED أولاً، جد و ضع علامة لتمييز ذاكرة في الدماغ، و ثم فَعِّلها بمفتاح.
    Ve bu anı,yeni geleceğin sevgi ve bağIıIığını... kutlamak için kullanacağız. Open Subtitles و نستغل هذه اللحظات لإحتفال بمستقبل جديد من الإلتزام و الحب
    İnsanlar, gemiler ve uçaklar gerili yay gibi üzerimize salınacakları anı bekliyor. Open Subtitles جنود و سفن و طائرات تتمنى لحظه إطلاقها نحونا
    Bu ikinci anı diğeri gibi güçlü değil, ama neden? Neden bazı şeyleri hatırlıyoruz ama bazılarını hatırlamıyoruz? TED قد لا تكون الذكرى الثانية بوضوح الأولى، ولكن لماذا؟
    bir çarpışma anı hayatta deişikliklere sebep olue... hemde düşünüp tahmin edeyemeyeceğiniz şeylere. Open Subtitles لحظات الصدمات تحدث إحتمالات للتغيير كنتيجه لإنعكاساتها المتعدده بشكل يفوق ما قد نتوقعه
    Onların öldüğü anı görebilmem için yeterli bir süre.... ...bir perde kenara çekiliyor. Open Subtitles إنها تبدو مثل ستارة إنفتحت كفاية لي لكي أرى اللحظة التي يموتون فيها
    Mantıklı olabilir. Sonuçta geçmişi, geleceği ve şu anı görebiliyordu. Open Subtitles هذا منطقيّ، فقد كانت باستطاعته رؤية الماضي، الحاضر و المستقبل.
    Öyle korkuyorum ki tek bir anı bile bana ait olmayan hayatım... beni tüketecek ve yakında sona erecek. Open Subtitles أنا خائفة جداً من حياتي التي أعيشها وقريباً ستنتهي ولم أحظ خلالها بلحظة واحدة خاصة بي
    Benim insanlarım kendilerini küçücük bir koltuğa sıkıştırıp, ...ağızlarına bir Xanax atarlar ve yüzlerini taze tütüne gömecekleri anı hayal ederler. Open Subtitles قومي يحشرون أنفسهم بين مقاعد صغيرة جداً يتناولون المهدئات ويحلمون باللحظة بأن يتمكنوا من حشو وجههم بالتبغ الطازج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد