Senden asla bir talebim olmadı, Ancak bu çok önemli. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن طلبتك شيئًا, لكن هذا مهم جدًا. |
Ancak bu durum aletle temas etmemiş kişilerin etkiye maruz kalmalarını açıklamıyor. | Open Subtitles | لكن هذا لا يفسر مشاهدات الناس الذين لم يتعاملوا مع الجهاز مباشرة |
Kubbeyi yapan şirketin sahibi benim Ancak bu konumuzun dışında. | Open Subtitles | انا ادين للشركة التي صنعت القبة ولكن هذا لا يهم |
Bu konuda hiçbir görüş belirtemem Ancak bu kesinlikle o değil. | Open Subtitles | لا أجرؤ بفرض رأي على ذلك ولكن هذا بالتأكيد ليس هو |
Bu sohbeti Amerika Birleşik Devletleri bağlamında ele alacağım Ancak bu tartışma eşitsizliğin artmakta olduğu her ülke için geçerlidir. | TED | سوف أضع إطارًا لهذه المحادثة فى سياق الولايات المتحدة لكن هذه المناقشة تنطبق عمليا على أي بلد لمواجهة عدم المساواة |
Ancak bu çağ, İslam dünyasında ümit vaadeden bir çağdır | TED | ولكن هذه الحقبة .. حقبة واعدة في العالم الاسلامي |
Açıkcası hepimizin bir arada kalmasını yeğlerim, Ancak bu size kalmış. | Open Subtitles | للامان أنا أقترح أن تبقو هنا سويا لكن هذا يعتمد عليكم |
Ancak bu ona musallat olan bilgi sızıntılarını görmezden geleceğim demek değil. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أني عمياء عن التسرب والفساد اللتان تعاني منهما |
Ancak bu, daha uzun bir süre için test denemesi gibidir. | Open Subtitles | لكن هذا سيكون أشبه بإختبار لنا، إلى أي مدى نستطيع المواصلة |
Ancak bu moda olan, yüksek proteinli diyetlerin tam tersi. | Open Subtitles | لكن هذا هو عكس ما تقوله موضة الغذاء عالي البروتين. |
Ancak bu seni gözaltına almak zorunda olduğum anlamına geliyor. | Open Subtitles | لكن هذا يعني أنه سيتوجب علىّ الإبقاء عليكِ ضمن حضانتي |
Ancak bu konsey, uluslararası korsancılık gibi şeyleri çok ciddiye almaktadır. | Open Subtitles | ولكن هذا المجلس يأخذ الأمور مثل القرصنة الدولية على محمل الجد |
Paganları püskürtmüş ve şehre girmelerini engellemiş olabiliriz Ancak bu bir zafer sayılmaz. | Open Subtitles | ربما نكون ردعنا الوثنيين ومنعناهم من دخول المدينة، ولكن هذا ليس انتصار محقق. |
Paganlari püskürtmüs ve sehre girmelerini engellemis olabiliriz Ancak bu bir zafer sayilmaz. | Open Subtitles | ربما نكون ردعنا الوثنيين ومنعناهم من دخول المدينة، ولكن هذا ليس انتصار محقق. |
Ancak bu bir basmakalıp ve basmakalıp tanımlar her zaman olmasa da çoğu zaman yanlıştır. | TED | لكن هذه نظرة نمطية. والصور النمطية للأشياء غالبا، وإن لم يكن دائما، خاطئة. |
Klasik bir matematik oyunu doğru cevabı şu an verdiğinizde ödüllendirme yapıyor. Ancak bu oyun süreci ödüllendiriyor. | TED | لعبة الرياضيات التقليدية تكافئك اذا حصلت على اجابات صحيحة الآن، و لكن هذه اللعبة كافأت المجهود. |
Ancak bu “polypill”ler kişisel değil, kişiye göre optimize edilmemiş. | TED | لكن هذه الحبوب المتعدده ليست شخصية، ولا حتى محسنة حتى توافق كل فرد. |
Daha önce de acil nakte ihtiyacı olmuştu Ancak bu kez sesi beni korkutmuştu. | TED | لم تكن هذه المرة الأولى التي يحتاج فيها لمبلغ نقدي سريع، ولكن هذه المرة، أرعبني صوته. |
Ancak bu sağlam maddenin bir zayıflığı var: Her yıl on milyarlarca dolarlık bir maliyete yol açan yıkıcı bir çatlamaya eğilimlidir. | TED | ولكن هذه المادة القوية لديها نقطة ضعف: إنها معرضة لتشقق كارثي يكلف عشرات مليارات الدولارات للصيانة كل عام. |
Pekala, görünen o ki sigorta 6 seansı daha karşılayacak Ancak bu yeterli olur iyileşmesi iyi gidiyor... o yüzden... | Open Subtitles | على مايبدو أن التأمين تقريبا سَيُغطي أكثر من ست زيارات لكن ذلك ينبغي أن يكون كافيا , لأنه يتعافى بإتقان |
Dünyadaki dinleri semavi dinler ve doğu dinleri olarak ayırıyor, Ancak bu yeterince ayrıntılı değil. | TED | وهي تقسم العالم إلى الديانات الإبراهيمية والديانات الشرقية، ولكن ذلك ليس مفصلاً بما فيه الكفاية. |
Ancak bu böbrek bana ikinci bir hayat şansı verdi. | Open Subtitles | ولكن تلك الكلية أعطتني فرصة ثانية بالحياة |
Tekrar neokorteksimizi genişleteceğiz, Ancak bu sefer kapalı alanın sabit mimarisiyle sınırlı olmayacağız. | TED | سنقوم مجددًا بتوسيع قشرتنا المخية الحديثة، فقط هذه المرة لن نقتصر على تصميم هندسي سياجي معين. |
Karşı koyuyorduk, Ancak bu durumda onların da katılımı yararlı olabilir. | Open Subtitles | نحن نعارض لكن في هذه الحالة من المفيد وجودهم ضمن الفريق |
Ancak bu durum halkın, ne kadar çaresiz bir durumda olduklarını anlamasını sağladı. | Open Subtitles | لكنها كانت حيله بارعه جعلت الناس تدرك أننا جميعاً فى موقف ميئوس منه |
Özür dilerim efendim Ancak bu konuda çok katı kurallarımız... | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدي و لكن لدينا هنا قوانين صارمة |
Birkaç gün içinde Ancak bu kadar toplarım. | Open Subtitles | خلال 3 أيام، أجل، هذا أقصى ما يمكننا فعله |
Ancak bu yıllar önceydi, biz evlenmeden önce. - Hayır. | Open Subtitles | لكن كان هذا قبل سنوات من زواجنا |
Ancak bu ihtiyarlar Gaea'yı durdurdular ve onu kendileri için çalışmaya ikna ettiler. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الوقراء قد قاموا بإيقافها ليعملوا لصالح رغباتِهم |
Şey, eminim yapmaz, Ancak bu olayda, kayıtlar karışmış olmalı. | Open Subtitles | أنا واثق من هذا لكن بهذه الحالة لابد من خطأ |