ويكيبيديا

    "arayacak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ستتصل
        
    • سيتصل
        
    • يتصل
        
    • ستتصلين
        
    • تتصل
        
    • يبحث
        
    • سيتّصل
        
    • سيبحث
        
    • للبحث عن
        
    • ستبحث عن
        
    • بالاتصال
        
    • ستتّصل
        
    • بالإتصال
        
    • وستتصل
        
    • سيتصلون
        
    Annemi ilaçla sakinleştirdiler. Teyzem bana ihtiyacı olunca beni arayacak. Open Subtitles أمي فقدت الوعي عمتي قالت أنها ستتصل بي عندما تحتاجني
    Beni daha sonra arayacak mısın? - Selam. - Selam. Open Subtitles حسنا، هل ستتصل بي لاحقاً ؟ ـ مرحبا ـ مرحبا
    Saat 2'den biraz sonra bir adam şu telefondan arayacak, ve sana bir at ismi verecek. Open Subtitles في وقت ما بعد الساعة الثانية سيتصل رجل ويعطيك أسم حصان في وقت ما بعد الساعة الثانية سيتصل رجل ويعطيك أسم حصان
    Jamieson aradı. McGees'den haber yok. Tekrar arayacak. Open Subtitles جيمسون أتصل بك, لاشيء لحد الآن بالنسبة لميجي, سيتصل بك لاحقا
    Seni arayacak, sana yazacak ve fırsat buldukça ziyaretine gelecek. Open Subtitles سيظل يتصل بك، و يراسلك، و يأتي لرؤيتك عندما يستطيع،
    Polisi mi aradın yoksa arayacak mısın? Open Subtitles إتصلت بالشرطة أم أنك ستتصلين بالشرطة؟
    İşe gitmesi gerekiyor ama teşekkür etmek için yarın sabah arayacak. Open Subtitles يجب عليها ان تذهب للعمل لكنها سوف تتصل بك صباحا لشكرك
    Beni saat 18:00'de arayacak. Open Subtitles ستتصل بي على الـ6: 00 مساء مع التعليمات.
    " Beni yarın arayacak mı? Bu ilişki nereye gidiyor? " gibi. Open Subtitles " هل ستتصل بي غدا ؟" أو أين ذهبت يا ترى ؟
    Bitmedi. Seni arayacak ve sevdiğini söyleyecek. Open Subtitles لم ينتهي الأمر ، ستتصل و تخبرك بأنها تحبك
    Efendim, bu beni hic ilgilendirmez ama acaba valiyi arayacak misiniz? Open Subtitles سيدي، هذا لا يخصني لكن هل ستتصل بالمحافظ؟
    Babam arayıncaya kadar burada kalabilir miyim? Birazdan arayacak da. Open Subtitles جدتي أرجوك دعيني أنتظر هنا , سيتصل والدي
    Bu iyiligi yap bana. Bu adami arayacak tek kisi avukatin. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي سيتصل بهذا الشخص هو محاميك
    Bir erkek arayacağını söylediği zaman arayacak demek değildir. Open Subtitles عندما يقول الشاب انه سيتصل هذا ليس معناه أنه سيتصل
    Beni arayacak ve eğer parayı bulmuşsam, anlaşma iptal edilecekti. Open Subtitles من المفترض أن يتصل وإذا كان المال بحوزتي سـيـلغـى الإتـفـاق
    Baban döner dönmez beni arayacak, anlaşıldı mı? Open Subtitles أباكى سوف يتصل بى فى اللحظه التى يصل بها .. مفهوم ؟
    FBI'ı arayacak ve onlara bir kap Novichok Patojenini nerede bulabileceklerini söyleyeceksin. Open Subtitles ستتصلين بالمباحث الفدرالية وتخبريهم أين يمكنهم أن يجدوا حاوية (نوفتشاك أيجنت) مسروقة
    - Sadece düşünmek için vakte ihtiyacı var. Sabah beni arayacak. Open Subtitles إنها تحتاج فقط لوقت كي تفكر وسوف تتصل بي في الصباح
    Bütün şehirde boşu boşuna bizi arayacak. Open Subtitles وسوف يبحث في جميع أنحاء المدينة من دون جدوى
    Numaranızı yardımcıma verin. 5 dakika içinde sizi geri arayacak. Open Subtitles رقم هاتف جيفيور إلى مساعدي. هو سيتّصل ثانية بك في خمس دقائق.
    Biraz sonra şeytan annenden çıktığında kalmak için yeni bir yer arayacak. Open Subtitles حالما يترك الكائن الشيطاني هذا أمكِ سيبحث عن مكان أخر ليجلس فيه
    Ve Meksika'da ki kaybolan her köpeği arayacak vaktimiz yok. Open Subtitles و ليس عندنا وقت للبحث عن كل كلب فى المكسيك
    İlk nöbet bitti ve muhafızlar sokağa çıkma yasağına uymayan köleleri arayacak. Open Subtitles إنها بعد المناوبة الأولى والحراس ستبحث عن العبيد كاسري حظر التجوال.
    Sıkıntı Merkezimizi arayacak mısın? Open Subtitles هل ستقومين بالاتصال بمركزنا لتخفيف الضغط؟
    Yvonne atı öğrenir öğrenmez arayacak. Open Subtitles حسناً، إيفون ستتّصل حالما تحصل على إسم الحصان.
    Sonuçta arayacak kimsesi kalmayanların arayacağı kişisin. Open Subtitles انت الرقم واحد بالنسبة لي اللذي اقوم بالإتصال به وليس هناك شخص آخر
    Cynthi'ya çağrı bırakacağım, arayacak ve nereye gitmen gerektiğini söyleyecek. Open Subtitles سارن على سينثيا وستتصل بكى وتخبرك اين ستذهبى
    Bir buzdağı belirirse, sahil koruma arayacak. Open Subtitles وخفر السواحل سيتصلون في حالة ظهور أي جبال ثلجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد