Ve bence, hiç küçümsenmeyecek bir şey, bu çok temel bir gerçeğe bağlı: herhangi bir notasyon sistemine bağımlı değiller. | TED | واعتقد بأن ذلك يعود وبشكل أساسي الى حقيقة جوهرية وهي أنهم ليسوا ملزمين بنظام منهجي |
Bizim hayatta kalmamızın diğerlenin hayatta kalmasına bağlı olduğunun farkındasınız. | TED | وأن استمرار بقائنا جميعاً يعتمد على بقاء كل فردٍ منا. |
İkimiz de merak ediyoruz kaza sırasında kemeriniz neden bağlı değildi? | Open Subtitles | كلانا كنا نتسائل لماذا حزام أمانك لم يكن مربوط وقت الحادثة |
Şimdi problemimi biliyorum ve senin bu konudaki fikrini değiştirtmek bana bağlı. | Open Subtitles | الآن ، لقد عرفت مشكلتى و الأمر متروك لى لتغيير رأيك فى |
Vizsla bir asker, tıpkı her asker gibi, onura bağlı. | Open Subtitles | فيسلا جندي , ومثل كل جندي , انه مقيد بالشرف |
Beklemekten başka yapabileceğimiz birşey yok Herşey Prue ve Cole'a bağlı. | Open Subtitles | لايوجد ما نفعله سوى الإنتظار الأمر راجع إلى "برو"، و كول |
Size bağlı. Zaman tükenmeden önce auranızı bedeninizin etrafında tutmayı başarabilir misiniz? | Open Subtitles | هذا مرهون بكما، فهل ستتمكّنا من إحتواء الطاقة داخلكما قبل نفاذ الوقت؟ |
Her gün masaya bağlı kalmak yerine senin yanında olacağım. | Open Subtitles | ،بدل أن أقيد بمكتبي طيلة اليوم سأكون مقيدة بك أنت |
İyi de geçeceklerin sayısı gelecek aşamalara bağlı değil mi? | Open Subtitles | لكن أليس نجاحهم من عدمه منوط بالمراحل المُقبلة من الاختبارات؟ |
Eğer isterseniz, silahımı masanın üstüne koyarım, bu size bağlı. | Open Subtitles | لو أردت فسأضع مسدسي على الطاولة ، هذا يرجع لكم |
Bunun, bireyin genetik alt yapısına veya deneyimlerine bağlı olup olmadığını bilmiyoruz. | TED | ما إذا كان ذلك يعود إلى خلفيةٍ جينيةٍ أو خبرات فذلك لا نعلمه. |
Ve Sophie'nin nazarında bu başarı kısmen gözlerinin hemen altındaki göğsünde bulunan şeye bağlı. | TED | وفي حالة صوفي، فإن نجاحها غالبًا يعود إلى ما تملك في صدرها، تحت عينيها تمامًا. |
Hatalarımızdan, acılarımızdan ve başarılarımızdan bir şeyler öğrenmek ve olgunlaşmak bize bağlı. | TED | والقرار يعود لنا في أن نختار أن نتعلم وننضج من أخطائنا ومآسينا وحتى من نجاحاتنا. |
Bu itirazda ki sıkıntı şudur o da yerel ekonomilerde herkesin birbirine ne kadar bağlı olduğuna dair yanlış anlamalar var. | TED | والمشكلة في ذلك الاعتراض أنها تعكس سوء فهم تام حيال كيف أن الاقتصادات المحلية تؤثر على كل من يكون مرتبطاً بها. |
Hayatınızın bu pakete bağlı olduğunu hayal edin, Afrika'da bir yerde ya da New York'ta, Sandy kasırgasından sonra. | TED | تخيل إن كانت حياتك تعتمد على هذه الرزمة، في مكان ما في أفريقيا أو في نيويورك، بعد إعصار ساندي. |
Ona kocasının çam ağacına bağlı ve nasıl acıklı göründüğünü göstermek istedim. | Open Subtitles | أردت أن أجعلها ترى كيف يبدو مثيرا للشفقة و هو مربوط بشجرة الصنوبر |
Tabii bu uzman cerraha bağlı, ama kendi orada değil. | TED | الأمر متروك للجراح المشرف لكنه لم يصل بعد. |
İyi bir yem olmadan tam anlamıyla benden gözümü kapamamı elim kolum bağlı tek ayak üzerinde durmamı umuyorsun. | Open Subtitles | وبدون طعم لائقة، انتى حرفيا تطلبين بان أن أقوم بهذا معصوبا العينين و مقيد الايدى قافزا على قدم واحدة |
Onun yaşayıp ölmesi sana bağlı değil. | Open Subtitles | هو لَيسَ راجع لك سواء يَعِيشُ أَو يَمُوتُ. |
İnançla neyi kastettiğinize bağlı. Formalitelerle. | Open Subtitles | الأمر مرهون بما تعنيه بالتقاليد والمألوف |
Sadece, özgür olmak istiyorum ve bir yere bağlı olmak istemiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أكون حرة ولا أريد الشعور بأننى مقيدة |
Bir konuda yardımına ihtiyacım olabilir. Olayların nasıl gelişeceğine bağlı. | Open Subtitles | ربّما أحتاج مساعدتكَ في شيء، هذا منوط بماهيّة تطوُّر الأمور. |
CA: Ama vizyoner birisi değilsin ve bunları isimlendirmek sana bağlı değil. | TED | أندرسون:و لكنك لست بالقارئ للمستقبل ، وهذا لا يرجع لك لتسميهم . |
Hala ellerim ve gözlerim bağlı. | Open Subtitles | ذراعي مقيدتان لكن يوجد هنا شاب طيب ساعدني |
Öğrencilere "Matematikte başarı neye bağlı?" diye sorduğumuz zaman, Kuzey Amerika'da öğrenciler genelde, yani, tamamen beceri ile ilgili yanıtı verirler. | TED | عندما سألنا الطلابما الذي يجعلكم تتفوقون بالرياضيات، أجاب طلاب أمريكا الشمالية، كل شيء متعلق بالموهبة |
İki dünyanın ayrılmaz şekilde birbirine bağlı olduğunu anlayana kadar iş işten geçmişti. | Open Subtitles | لم أفهم الأمر إلا بعد وقت متأخر بأن عالمينا كانا متصلين بشكل معقد.. |
Hastane çok zayıf bir elektrik şebekesine bağlı ve bu da sıklıkla kesiliyor. | TED | المستشفى موصول لشبكة طاقة ضعيفة، وتنقطع باستمرار. |
Ve, buna bağlı olarak, benim ilk konum ölüm değil, obezitedir. | TED | ولذا فأول موضوعاتي، فيما يتعلق بهذا، ليس عن الموت، لكن عن السُمنة. |