ويكيبيديا

    "bakacak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيعتني
        
    • يعتني
        
    • تعتني
        
    • نظرت
        
    • ستعتني
        
    • ليعتني
        
    • سيهتم
        
    • ينظر
        
    • ستنظر
        
    • نظرتم
        
    • سينظر
        
    • نظرنا
        
    • للإعتناء
        
    • للعناية
        
    • سينظرون
        
    Ben öleceğim. Öleceğim. Çocuklarıma kim bakacak. Open Subtitles سوف أموت سوف أموت قريباً, من سيعتني بطفلاي؟
    Sen ve annen, et için çapulculuğa çıktığınızda, ona kim bakacak? Open Subtitles لكن من سيعتني به عنما تخرجين أنتِ و أمكِ للغزو على اللحم؟
    Bana birşey olursa size bakacak birileri olacak. Open Subtitles وأعرف أنه إذا أصابني مكروه ستجدين من يعتني بك
    Teyzem Marie ona sadece bir hafta bakacak ama hala dırdır ediyor. Open Subtitles أمي تعيش معي طوال السنة. عمتي يجب أن تعتني بها لإسبوع واحد
    Ama eğer dinazorların ellerine bakacak olursanız mesela velociraptor'un pençeleri olan s.per fiyakalı bir eli olduğunu görürsünüz. TED ان نظرت الى ذراع الديناصور من فصيل فيلوسيرابتور والتي هي رائعة الشكل مع المخالب
    Bayan Scarpula gelip çocuklara bakacak. Arabada buluşuruz. Peki. Open Subtitles ستأتي السيدة سكربولا هي ستعتني بالأولاد ، نلتقي في السيارة
    Çok tatlı ve nazik biri. Kendisine bakacak birine ihtiyacı var. Open Subtitles إنه جذاب جدًا بالفعل كما أنه يحتاج لشخص ما ليعتني به
    Sen gittiğinde bana kim bakacak... aşkım, benim kara meleğim? Open Subtitles من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟
    Kim benim resmime bakacak? Ona bir kahve, lütfen. Merhaba. Open Subtitles من الذي سيريد ان ينظر الى لوحة لي ؟ مرحبا
    Beş yıldır birlikteydik. Şimdi üçüzlere kim bakacak? Open Subtitles قضينا معاً 5 أعوام، من سيعتني الآن بالتوائم الـ3؟
    Biz hislerimiz hakkında konuşurken o da çocuğa bakacak. Open Subtitles لا يا حبيبتي هو سيعتني بالطفل بينما نتجاذب اطراف الحديث حول.. ,كما تعلمين..
    Kentten ayrıldıkları için hayvanlara bakacak kimse kalmıyor. Open Subtitles لأنهم سيرحلون وليس هناك من أحد سيعتني بها
    Sebepsiz yere evden atıldığını söylüyor. Zavallı bir dul ve ona bakacak kimsesi yok. Open Subtitles إنها أرملة مسكينة و ليس لديها من يعتني بها
    Zavallı bir dul ve ona bakacak kimsesi yok. Open Subtitles إنها أرمله مسكينة و ليس لديها من يعتني بها
    Babanız size bakacak, Babanız size yem bulacak. Open Subtitles أبوكم هنا ليعتني بكم أبوكم الذي يعتني بكم
    Çocuğa Olivia bakacaktı ama Olivia'nın kendine bakacak hali yoktu. Open Subtitles وكانت اوليفيا يجب أن تعتني به لكنها لم تعتني بنفسها
    Ancak Çin, Vietnam ve eski Sovyet ülkelerine bakacak olursanız, burada işlerin daha karmaşık olduğunu görürsünüz. TED ولكنك لو نظرت للصين، لفيتنام ولعدد من دول الإتحاد السوفيتي السابق، ما يحدث هناك هو أكثر إشكالية.
    Ona iyi bak derdim sana ama sanırım o, sana çok daha iyi bakacak. Open Subtitles كنت أود أن أقول أعتني بها لكن من الواضح أنها من ستعتني بك
    Sen gittiğinde bana kim bakacak... aşkım, benim kara meleğim? Open Subtitles من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟
    Ama o bakacak. Ben ona, senin bana baktığın gibi baktıracağım. Open Subtitles لكنه سيفعل.سأجعله ينظر لى مثلما تنظر إلى.
    bakacak mısın yoksa çıkma mı teklif edeceksin? Open Subtitles ما الأمر؟ هل ستنظر إليها أو تواعدها للخروج؟
    Hareketin oldukça düzgün eğimine bakacak olursanız, aslında pek de düzgün olmadığını farkedersiniz. Open Subtitles لو نظرتم إلى منحنى الحركة السلس ذاك، ستلاحظون أنه ليس سلس في الواقع.
    Görüşme sırasında o size aşağıdan bakacak. Open Subtitles على سبيل المثال رتبت لقاءكما بحيث سينظر نحوك لاعلي
    Eğer bütün yangınlara bakacak olursak bir sürü misal bulabiliriz. Open Subtitles إن نظرنا في كلّ حريق منهم سنجد الكثير من الأنماط
    Evet, en azından sığırlarına bakacak biri olacak. Open Subtitles حسنا، على الأقل سيكون لديك شخص ما للإعتناء بماشيتك
    Ailemin beni ne kadar çok sevdiğini düşünmek güzel ama bana doğru düzgün bakacak imkanları yoktu. Open Subtitles احب ان اعتقد ان والداي احباني جدا لكن لم يكن لديهم السبل للعناية بي
    Milyonlarca insan dünyaya içeri girmeden önce baktıklarından daha farklı bakacak. TED و الملايين سينظرون للعالم بطريقة مختلفة عن تلك التي كانت لديهم قبل دخولهم الغرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد