Bazıları ise hala beraber vakit geçirmekten keyif alacaklar her ikisi de artık katı yiyecek çiğneyemedikleri zaman bile. | TED | وبعضهم سوف واصلون استمتاعهم بصحبة بعضهم البعض عندما لا يكون اياً منهم قادر على مضغ الطعام الصلب بعد الاَن |
Bazıları sanat ya da müzik okuyor ve yazamadıklarını düşünüyor. | TED | البعض من قسم الموسيقى أو الفن ويعتقدون أنهم لايستطيعون الكتابة. |
Bazıları bu kuralı aşabiliyormuş gibi görünebilir ama gerçekte harici bir kaynaktan aldıkları enerji ile çalışmaya devam etmektedir. | TED | هناك البعض الذي يبدو وكأنه مستمر بالعمل، ولكن في الواقع دائمًا ما يتضح أنه يسحب الطاقة من مصدر خارجي. |
Bazıları altın değerindeki bu evrensel bilgiyi Plato'nun nitelendirdiğini düşünüyor Bazıları da Pythagoras'un. | TED | ويعزوا بعض المحللين هذه المعرفة الذهبية العالمية إلى أفلاطون وآخرون يعزوها إلى فيثاغورس |
Bir gece ihanete uğradı ve Bazıları tereddüt edip onu terk ettiklerinde, sadece Peter yanında oldu ve ona sadık kaldı. | Open Subtitles | في تلك الليله الفظيعة عندما تعرض للخيانه عندما شك البعض فيه وهرب من جانبه بقي بطرس فقط الصامد المخلص حتى النهاية |
Peşine düştüğüm en iyi insanlardan bile Bazıları hapishane... -...kuşuydular. | Open Subtitles | الذي، البعض مِنْ الناسِ الأجودِ تَعقّبتُ أبداً كُنْتُ طيورَ سجنِ. |
Sanırım, Bazıları sıcak sever. Ben klasik müziği tercih ederim. | Open Subtitles | أعتقد أن البعض يفضلونها ساخنة أنا شخصياً أفضّل الموسيقى الكلاسيكية |
Bazıları der ki; kargaşadan kurtulmanın yolu dost kulakta başlar. | Open Subtitles | البعض يقولون أن الطريق للتخلص من الاضطراب يبدأ بأذن صاغية |
Bazıları bir grup atlı, Bazıları piyade birliği, Bazıları da gemiler der. | Open Subtitles | يقول البعض سرب من الفرسان .. و آخرون يقولون أفراد المشاة .. |
İçinizden Bazıları Prens Goro ile... bir araya gelip... karşılaşma onurunu yaşayacak. | Open Subtitles | و البعض منكم سيحصل على الشرف العظيم و السرور لمواجهة الأمير غورو |
Bazıları onların aslan olmadığını düşündü çılgınlık yaymaya gelen ölmüş büyücülerin ruhları. | Open Subtitles | اعتقد البعض انهما ليس اسدين انما ارواح اطباء تقليديين عادوا لنشر الجنون |
Beni adamlarımın önünde, görevimden aldılar. Bazıları neredeyse, on beş yıldır benim yanımdaydı. | Open Subtitles | جرَّدوني من رتبتي أمام رجالي و قضى البعض منهم 15 سنة تقريباً معي |
Bazıları 8 bebeğin şans olduğunu söylüyor ama dokuzun zevkini bilmiyorlar. | Open Subtitles | يقول البعض إن الأطفال الـ8 نعمة ولكنهم لا يعرفون بهجة الـ9 |
Bazıları özel sektördendir ama çoğu eski gizli servis ajanlarıdır. | Open Subtitles | البعض كان من القطاع الخاص ولكن الآخرين كانو من الاستخبارات |
Orada bir sürü insan olacak, belki Bazıları hikayelerimle ilgilenir. | Open Subtitles | كُلّ أنواع الناسِ سَيَكُونونَ هناك، البعض مِنْهم قَدْ يُهتَمُّ بعملِي. |
Bazıları onun soyut sanatla Picasso'dan önce oynamaya başladığını iddia ediyor. | Open Subtitles | البعض يدعي أن موندريان كان ..يلعب بالفنّالمجرّد. قبل أن يظهر بيكاسو. |
Bu avukatlardan Bazıları başarılıydı, müvekkilleri için yeni duruşma hakları alabildiler. | TED | بعض هؤلاء المحامين كانوا ناجحين جدًا، نجحوا في استئناف محاكمات لعملائهم |
Bazıları zehirliydi, tropik ipekotu dahil, çok yüksek konsantrasyonlarda kardenolitleri vardı. | TED | بعضها سام، يشمل الصقلاب الإستوائي، بتركيز عالي جدا من مادة الكاردولين. |
Bazıları için, korkulan seçim şiddeti öncesinde, sadece mahalle dayanışması oluşturmaktı. | TED | وكان للبعض بمثابة بناء حي متماسك قبل الخوف من العنف الانتخابي. |
Ve görüyorsunuz, bunlar uçaktan yediğim şeylerden Bazıları. | TED | وبعدها ترون بعضاً من الوجبات التي تناولتها على الطائرات. |
Bazıları orduda kaldı ve psikolojik anlamda az çok iyi durumdalardı. | TED | والبعض الآخر بقي في الجيش وكانوا إلى حد ما بخير، نفسيًا. |
Bazıları taciz edilmişti, Bazıları yetimdi ve Bazıları da daha önce hiçbir kızı okula göndermemiş olan çok geleneksel ailelerden geliyorlardı. | TED | بعضهن تم الاعتداء عليهن، وبعضهن كنّ يتيمات، وبعضهن جئن من عائلاتٍ تقليدية جدًا، لم يسبق لهن أن أرسلن فتيات إلى المدرسة. |
Ve siz de bilirsiniz ki, Bazıları vücut geliştirme çalışmalarına tepki gösterir, herkes değil. | Open Subtitles | زائداً، أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ، فقط بَعْض الرجالِ يَرْدُّ إلى تمرينِ كمالِ الأجسام، بينما آخرون فقط لا. |
Bazıları da Michael'ındı, ama bilmeni isteriz ki biz geri çekiliyoruz. | Open Subtitles | بعضها كان جيداً وبعضها كانت لمايكل نُريدك أن تعرفي أننا سنتراجع |
Gezegenin en büyük petrol ve gaz kaynaklarından Bazıları Türkiye'nin doğusunda Orta Asya'dan Afganistan'a uzanan hat üzerinde yer alır. | Open Subtitles | بعضا من أكبر حقول النفط و الغاز في العالم موجودة في شرق تركيا في حزام عبر آسيا الوسطى حتى أفغانستان |
Bazıları için bu sadece şu andaki durumla alakalı bir süreçtir, millet ne yapıyor ve siz ne hissediyorsunuz gibi. | TED | لبعض الناس الأمر يتعلق فقط بالموقف الحالي، ماذا يفعل الأخرون ومايشعرون. |
Bazıları bozulacaktı ben de düşündüm ki bunları kime veririm diye? | Open Subtitles | أخشى أن بعضه سوف يفسد ، لذا فكّرت لمَن أعطي هذه الأغراض؟ |