ويكيبيديا

    "bazıları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • البعض
        
    • بعض
        
    • بعضهم
        
    • بعضها
        
    • للبعض
        
    • بعضاً
        
    • آخرون
        
    • والبعض
        
    • بعضهن
        
    • بَعْض
        
    • وبعضها
        
    • وآخرون
        
    • بعضا
        
    • لبعض الناس
        
    • بعضه
        
    Bazıları ise hala beraber vakit geçirmekten keyif alacaklar her ikisi de artık katı yiyecek çiğneyemedikleri zaman bile. TED وبعضهم سوف واصلون استمتاعهم بصحبة بعضهم البعض عندما لا يكون اياً منهم قادر على مضغ الطعام الصلب بعد الاَن
    Bazıları sanat ya da müzik okuyor ve yazamadıklarını düşünüyor. TED البعض من قسم الموسيقى أو الفن ويعتقدون أنهم لايستطيعون الكتابة.
    Bazıları bu kuralı aşabiliyormuş gibi görünebilir ama gerçekte harici bir kaynaktan aldıkları enerji ile çalışmaya devam etmektedir. TED هناك البعض الذي يبدو وكأنه مستمر بالعمل، ولكن في الواقع دائمًا ما يتضح أنه يسحب الطاقة من مصدر خارجي.
    Bazıları altın değerindeki bu evrensel bilgiyi Plato'nun nitelendirdiğini düşünüyor Bazıları da Pythagoras'un. TED ويعزوا بعض المحللين هذه المعرفة الذهبية العالمية إلى أفلاطون وآخرون يعزوها إلى فيثاغورس
    Bir gece ihanete uğradı ve Bazıları tereddüt edip onu terk ettiklerinde, sadece Peter yanında oldu ve ona sadık kaldı. Open Subtitles في تلك الليله الفظيعة عندما تعرض للخيانه عندما شك البعض فيه وهرب من جانبه بقي بطرس فقط الصامد المخلص حتى النهاية
    Peşine düştüğüm en iyi insanlardan bile Bazıları hapishane... -...kuşuydular. Open Subtitles الذي، البعض مِنْ الناسِ الأجودِ تَعقّبتُ أبداً كُنْتُ طيورَ سجنِ.
    Sanırım, Bazıları sıcak sever. Ben klasik müziği tercih ederim. Open Subtitles أعتقد أن البعض يفضلونها ساخنة أنا شخصياً أفضّل الموسيقى الكلاسيكية
    Bazıları der ki; kargaşadan kurtulmanın yolu dost kulakta başlar. Open Subtitles البعض يقولون أن الطريق للتخلص من الاضطراب يبدأ بأذن صاغية
    Bazıları bir grup atlı, Bazıları piyade birliği, Bazıları da gemiler der. Open Subtitles يقول البعض سرب من الفرسان .. و آخرون يقولون أفراد المشاة ..
    İçinizden Bazıları Prens Goro ile... bir araya gelip... karşılaşma onurunu yaşayacak. Open Subtitles و البعض منكم سيحصل على الشرف العظيم و السرور لمواجهة الأمير غورو
    Bazıları onların aslan olmadığını düşündü çılgınlık yaymaya gelen ölmüş büyücülerin ruhları. Open Subtitles اعتقد البعض انهما ليس اسدين انما ارواح اطباء تقليديين عادوا لنشر الجنون
    Beni adamlarımın önünde, görevimden aldılar. Bazıları neredeyse, on beş yıldır benim yanımdaydı. Open Subtitles جرَّدوني من رتبتي أمام رجالي و قضى البعض منهم 15 سنة تقريباً معي
    Bazıları 8 bebeğin şans olduğunu söylüyor ama dokuzun zevkini bilmiyorlar. Open Subtitles يقول البعض إن الأطفال الـ8 نعمة ولكنهم لا يعرفون بهجة الـ9
    Bazıları özel sektördendir ama çoğu eski gizli servis ajanlarıdır. Open Subtitles البعض كان من القطاع الخاص ولكن الآخرين كانو من الاستخبارات
    Orada bir sürü insan olacak, belki Bazıları hikayelerimle ilgilenir. Open Subtitles كُلّ أنواع الناسِ سَيَكُونونَ هناك، البعض مِنْهم قَدْ يُهتَمُّ بعملِي.
    Bazıları onun soyut sanatla Picasso'dan önce oynamaya başladığını iddia ediyor. Open Subtitles البعض يدعي أن موندريان كان ..يلعب بالفنّالمجرّد. قبل أن يظهر بيكاسو.
    Bu avukatlardan Bazıları başarılıydı, müvekkilleri için yeni duruşma hakları alabildiler. TED بعض هؤلاء المحامين كانوا ناجحين جدًا، نجحوا في استئناف محاكمات لعملائهم
    Bazıları zehirliydi, tropik ipekotu dahil, çok yüksek konsantrasyonlarda kardenolitleri vardı. TED بعضها سام، يشمل الصقلاب الإستوائي، بتركيز عالي جدا من مادة الكاردولين.
    Bazıları için, korkulan seçim şiddeti öncesinde, sadece mahalle dayanışması oluşturmaktı. TED وكان للبعض بمثابة بناء حي متماسك قبل الخوف من العنف الانتخابي.
    Ve görüyorsunuz, bunlar uçaktan yediğim şeylerden Bazıları. TED وبعدها ترون بعضاً من الوجبات التي تناولتها على الطائرات.
    Bazıları orduda kaldı ve psikolojik anlamda az çok iyi durumdalardı. TED والبعض الآخر بقي في الجيش وكانوا إلى حد ما بخير، نفسيًا.
    Bazıları taciz edilmişti, Bazıları yetimdi ve Bazıları da daha önce hiçbir kızı okula göndermemiş olan çok geleneksel ailelerden geliyorlardı. TED بعضهن تم الاعتداء عليهن، وبعضهن كنّ يتيمات، وبعضهن جئن من عائلاتٍ تقليدية جدًا، لم يسبق لهن أن أرسلن فتيات إلى المدرسة.
    Ve siz de bilirsiniz ki, Bazıları vücut geliştirme çalışmalarına tepki gösterir, herkes değil. Open Subtitles زائداً، أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ، فقط بَعْض الرجالِ يَرْدُّ إلى تمرينِ كمالِ الأجسام، بينما آخرون فقط لا.
    Bazıları da Michael'ındı, ama bilmeni isteriz ki biz geri çekiliyoruz. Open Subtitles بعضها كان جيداً وبعضها كانت لمايكل نُريدك أن تعرفي أننا سنتراجع
    Gezegenin en büyük petrol ve gaz kaynaklarından Bazıları Türkiye'nin doğusunda Orta Asya'dan Afganistan'a uzanan hat üzerinde yer alır. Open Subtitles بعضا من أكبر حقول النفط و الغاز في العالم موجودة في شرق تركيا في حزام عبر آسيا الوسطى حتى أفغانستان
    Bazıları için bu sadece şu andaki durumla alakalı bir süreçtir, millet ne yapıyor ve siz ne hissediyorsunuz gibi. TED لبعض الناس الأمر يتعلق فقط بالموقف الحالي، ماذا يفعل الأخرون ومايشعرون.
    Bazıları bozulacaktı ben de düşündüm ki bunları kime veririm diye? Open Subtitles أخشى أن بعضه سوف يفسد ، لذا فكّرت لمَن أعطي هذه الأغراض؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد