Bu beden yok olunca, anılarım, bilincim yeni bir bedene aktarılacak. | Open Subtitles | عندما يدمر هذا الجسد فإن ذاكرتى ووعيى ينتقل إلى جسد جديد |
Ben de öyle düşünmüştüm. Kopya beden her zaman yok olur. | Open Subtitles | لقد إعتقدت هذا الجسد النسخة دائماً ما يكون محكوم عليه بالهلاك |
beden mükemmel durumda. Eğer bu gece bir kafa bulabilirsek, sabaha hazır olur. | Open Subtitles | إن الجسم مثالى ، وإذا حصدنا الرأس الليلة ستكون جاهزة عند شروق الشمس |
Çocuklar, bugün Cuma; beden eğitimi için bu ne demek biliyorsunuz. | Open Subtitles | حسناً أيّها الأولاد، إنه يوم الجمعة وتعرفون معنى ذلك لصف الرياضة |
Hayır, 34 beden giyen bir hırsız, seri katil değil. | Open Subtitles | لا، إنه يرتدي مقاس 10 وهو لص وليس قاتل متعدد |
Birini bulana kadar beden dersini siz verseniz iyi olur. | Open Subtitles | الأفضل أن تأخذ البنين فى التربية البدنية حتى أجد بديلاً |
İzin verselerdi, beden eğitimi dersinde bile bu ayakkabıları giyerdim. | Open Subtitles | كنت أرتدي تلك في صالة الألعاب الرياضية إذا سمحوا لي. |
Daha temiz ruh, daha temiz beden daha temiz tecrübeler. | Open Subtitles | لإنه طالما الجسد نقي كانت الروح نقي كانت الخبرات أنقى |
Bu beden senin şimdi sahip olduğun, yani 1950 yılındaki. | Open Subtitles | هذا هو الجسد الذي تتواجدين فيه الآن في العام 1950 |
Serbest beden olmadan, serbest zihnin hiçbir anlamı olmadığını öğrendim. | Open Subtitles | وتعلمت ان العقل المتفتح لا يساوي شيئا دون الجسد المتحرر |
Çok şey anlatan diğer bir dil de beden dilidir. | Open Subtitles | لغة أخرى لها معاني كثيرة ألا و هي لغة الجسد. |
O beden bana ait! Başına buyruk davranmana izin vermeyeceğim! | Open Subtitles | هذا الجسم ملكي لن اسمح لك بالتصرف كما يحلو لك |
Bilim, tiyatro, araştırma, felsefe, akıl ve beden oyunları gibi şeyler hep günlük hayatta icra edilen şeylerdi. | TED | العلوم ، المسرح ، الأبحاث ، الفلسفة ألعاب العقل و الجسم كلها كنت تدريبات يومية |
beden dersinde Koç Rosallis, dahili telefon... sisteminden rap söylemene izin verirdi. | Open Subtitles | ما زلت أذكر عندما كانت تظهر موهبتك و تتدفق في حصة الرياضة |
Artık değilim. Ama öyleydim. Şu an lisede beden hocasıyım. | Open Subtitles | كنت شرطياً ليس الآن , أدرس الرياضة في المدرسة الثانوية |
-Bu bir yaratığın beden parçası ve onu eBay de satacağım. | Open Subtitles | إنها جزء من جسد كائن فضائي وسأبيعها عبر موقع إي باي |
Değil mi? Herkes için tek bir beden, eğer o bedene girebilirsen, ne âlâ, eğer giremezsen, şansına küs... Evet, şansına küs. | TED | مقاس واحد يناسب الجميع، إذا فهمت فذلك جيد، و إذا لم تفهم فذلك من سوء حظك. |
Gerçek bir eğitim sanata, beşeri bilimlere beden eğitimine eşit derecede önem vermeli. | TED | التعليم الحقيقي يجب أن يعطي وزنا متساويا للفنون، والعلوم الإنسانية، والتربية البدنية. |
Âdet görürken beden derslerine girilmiyor mu? | Open Subtitles | انت تغيبت عن الحصة الرياضية بالدورة الشهرية |
Yani, büyük olasılıkla beden bu dört saatlik zaman diliminde atıldı. | Open Subtitles | لذا، من المحتمل، تمّ التخلّص من الجثة في إطار أربع ساعات |
Yani bir primatın verilen beden kütlesi için metabolik hızı durağandı. | TED | أنه في الواقع لكتلة جسم معين من الرئيسات وكان معدل الأيض ثابت. |
beden kim olursa olsun, onu bulmalı ve yok etmelisin. | Open Subtitles | يجب أن تجد الوعاء البشري وتحطمه بغض النظر عمن قد يكون |
Bu ölü bir beden değil. Burada gördüğümüz, gücü hisseden ve kafasını korumaya çalışan bir vücut. | TED | هذه ليست جثة. هذا جسم يمكنه في الأساس في هذه الحالة بالذات ، أن يحس بمصدر القوة ، ويحاول حماية نفسه |
Kalbim bana üçbuçuk beden kadar büyüktü. | TED | لقد كان حجم قلبي ثلاث مرات ونصف أكبر من الحجم الطبيعي |
Çoktandır seni hayata getirebilmek için bir beden vermek istedim. | Open Subtitles | أردت دوماً أن أهبك جسداً لكي تعودي إلى أرض الواقع |
Aslında biliyor musunuz, büyük beden moda endüstrisi 38 bedenle başlar | TED | في الواقع، هل تعلمون أن صناعة الأزياء ذات المقاس الكبير بدأت في الولايات المتحدة بمقاس 8؟ |
beden ölür ölmez bozunmaya başlar. | Open Subtitles | الذي يبدأ بالتعفّن في الجسم بمُجرّد أن يموت، وعن طريق قياس نسبة التعفّن، |