ويكيبيديا

    "bedenin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جسدك
        
    • الجسد
        
    • الجسم
        
    • جسمك
        
    • جسم
        
    • مقاسك
        
    • جسدكَ
        
    • جسدكِ
        
    • للجسم
        
    • جثتك
        
    • فجسدك
        
    • وجسدك
        
    • عقلك وجسمك
        
    bedenin hep sıcaktı ama ben bugün üşüyorum. Open Subtitles جسدك كان في غاية الدفئ و الآن أنا أرتعد من البرد
    Bir şeylere tutunmalısındır yoksa bedenin uçup gidecekmiş gibi gelir. Open Subtitles الأمر يبدو وكأنك تريدين أن تمسكي بشيئا لأن جسدك كله على وشك التحليق بعيدا
    Şimdi bunu çıkaracağım ama sakın bu bedenin içinden çıkma. Open Subtitles , سوف أنتزع هذا لكن لا تخرجي من هذا الجسد
    Aileni kabul et. Birlikte aklın, bedenin ve ruhun hükümdarlığında hüküm sürebiliriz. Open Subtitles معاً ، يمكننا الحصول على السلطة الثلاثية العقل ، الجسد ، الروح
    Felç ayrıca bedenin bizi canlı saklamak için tasarlanmış iç sistemlerine müdahele ediyor. TED إنّ الشلل يتعارض مع أنظمة الجسم الداخليّة، والتي صُممت لتُبقينا على قيد الحياة.
    Yapma. O deli değil. Sadece senin bedenin için yanıp tutuşuyor. Open Subtitles بحقك , إنه ليس مجنوناً . إنه فقط يشتاق إلى جسمك
    bedenin benimle konuşuyor, harekete susamış, bunu hissedebiliyorum. Open Subtitles جسدك يتكلم معى. انه يحتاج للمغامرة. استطيع ان اشعر به.
    bedenin benimle konuşuyor, harekete susamış, bunu hissedebiliyorum. Open Subtitles جسدك يتكلم معى. انه يحتاج للمغامرة. استطيع ان اشعر به.
    Ve bedenin de normale dönecek. Open Subtitles ولهذا سيكون بمقدوري تمامت اعادة جسدك إلى وضعه الطبيعي
    bedenin akut organ reddine girdiğinde karaciğerin şişmeye başlayarak, karnına baskı yapacak... Open Subtitles بدخول جسدك لرفض حاد للعضو سيبدأ كبدك بالتورم ..مما سيضغط على
    O süre sonunda bedenin bir deri bir kemik kalır. Open Subtitles بمرور الوقت جسدك سيصبح كالجلد المدبوغ او كالملصوق
    Ve bu mesajı, bedenin hareketi nasıl yaptığı ile karşılaştırdığımızda ne kadar iyi ilettiğimizi ölçüp ölçemediğimizi görelim. TED أردنا أن نرى مدى قدرتنا على ترجمة تلك الإشارة ثمّ نقوم بمقارنتها بطريقة قيام الجسد بذلك.
    Umuyorum, bunun nasıl da bütünüyle -- nasıl da enstrümana dokunmayan bedenin bu bölümünün müzikal performansa aslında yardımcı olduğunu gördünüz. TED كيف ان هذا الجزء من الجسد و الذي لا يقوم بلمس الالة يساعد في الاداء الموسيقي حقيقة
    Seyahat etmenin bana öğrettiği bu oldu: bedenin hafızasına, beynin hafızasından daha çok güvenmek. TED ذلك ما علمني له السفر، أن تثق بذاكرة الجسد أكثر من ذاكرة العقل.
    İşte bu yüzden artık bu sınıfta bedenin gerçek isimleri kullanılacak. Open Subtitles لهذا السبب في هذه الفصل . سنتخدم الأسماء مناسبة لأجزاء الجسم
    Diyelim ki ruh gerçekten var. Sence bedenin neresinde olurdu? Open Subtitles لنقل إن الروح موجودة أين ستكون في الجسم باعتقادك ؟
    Ama oskültasyon ve perküsyonun gelişi büyük bir değişimi yani hekimlerin bedenin içine bakmaya başlamalarını temsil ediyordu. TED ولكن ظهور الاستماع والقرع مثل تغيير جذري، عندما بدأ الأطباء بالنظر داخل الجسم.
    Yemeden ve içmeden geçen bir haftadan sonra, bedenin bunları almalı. Open Subtitles بعد اسبوع بدون اكل او شرب لابد ان جسمك يملي عليكي
    İnce tüyler. bedenin yeni kıl üreterek seni sıcak tutmaya çalışıyor. Open Subtitles زغب الجنين، يحاول جسمك إبقاءك دافئة عبر إفرازه المزيد من الشعر.
    Mulder, nereye varmaya çalışıyorsun, tüm bedenin yeniden oluşmasına mı? Open Subtitles مولدر, لا اعرف ماذا ترديده هنا. توليد جسم كامل؟
    Sanırım onlar senin bedenin. Banyo şurada. Open Subtitles ‫أعتقد أنهم مقاسك ‫الحمام من هناك
    Buna rağmen bedenin geminin etrafında üç tur atıp tekrar güverteye tırmanmış. Open Subtitles مع ذلك سبح جسدكَ ثلاث مرّات حول سفينتكَ ثم صعد على متنها،
    bedenin tamamıyla rahatladı. Open Subtitles جسدكِ متراخي بالكامل ذهنكِ صافي و متفتّح
    Ama aynı zamanda bedenin strese karşı tepkisine yüzünden de olabilir. Open Subtitles لكنها يمكن أن تكون رد فعل للجسم على الإجهاد
    Ne demektir ölü bedenin zırhlar kuşanıp yeniden ay ışığını görmeye gelmesi? Open Subtitles ما معنى هذا قيامك جثتك الميتة مدرعة بالسلاح
    Anne, eğer güçlerin o seviye döndüyse... insan bedenin bunu taşıyamaz... Open Subtitles أمي ، إذا كانت قواكِ تتراجع إلى تلك الدرجة ... فجسدك البشري لن يكون قادراً على إحتوائك ، سوف
    Sen ve bedenin uzun süre birlikte olacaksınız. Open Subtitles أنت وجسدك ستعيشان معاً لوقت طويل
    Biraz gücün bile olsa bedenin yakında çürüyüp gidecek. Open Subtitles انت فقط تعتمد على السلطه التى تملكها وتُعفن عقلك وجسمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد