Önceden benim başıma böyle bir şey gelmiş olsaydı asla dedektif olmayı başaramazdım. | Open Subtitles | لو أنّ شيئاً من هذا القبيل حدث لي حينها لما نلتُ منصب المحقّقة |
Önceden benim başıma böyle bir şey gelmiş olsaydı asla dedektif olmayı başaramazdım. | Open Subtitles | لو أنّ شيئاً من هذا القبيل حدث لي حينها لما نلتُ منصب المحقّقة |
O benim başıma gelen en iyi şeydi. Beni tüm bu saçmalıklardan kurtaracaktı. | Open Subtitles | كان أفضل شيءٍ حدث لي على الإطلاق، فقد كان سيُبعدني عن كلّ هذا. |
Sadece garip şeyler hep benim başıma geliyor. | Open Subtitles | إنها فقط الأشياء الغريبة هي التي تحدث لي |
Aslında benim başıma gelmesi fena olmadı çünkü ben üstesinden gelebilirim. | Open Subtitles | من الجيد أنه حدث معي لأنه على الأقل يمكنني استحمال الأمر. |
Çünkü kolay da o yüzden aptal. benim başıma asla kötü birşey gelmez! | Open Subtitles | لان الاعتناء بى سهل ايها الغبى لا يحدث لى ابدا شئ سئ |
Bence bu yaptığımı seveceksin. Şimdiye dek benim başıma gelen en güzel şeydi. | Open Subtitles | أظن أن هذا سيُعجبكَ فقد أعجبني وهو أفضل ما حصل لي |
benim başıma gelenin senin de başına gelmeyeceğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تظنين أن الشئ نفسه لن يحدث لك كما حدث لى ؟ |
benim başıma hiç gelmedi. | Open Subtitles | لم يحصل لي هذا الأمر من قبل أبداً |
benim başıma gelen şeyin senin başına gelenlerle bir benzerliği yok. | Open Subtitles | ..ما حدث لي لم ليس بأي شكل مشابهاً لما اضطررت لتحمله |
Bu insanların üçte birinin başına geliyor ve benim başıma geldi. | TED | يحدث لواحد من كل ثلاثة، وهذا ما حدث لي. |
Bu benim başıma okulda gelen en iyi şey. | Open Subtitles | هذا هو أعظم شيء حدث لي أي وقت مضى في المدرسة. |
benim başıma geldiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | أمي ,أنه فاتن جداً , حتى أنني لا استطيع التصديق أن ذلك حدث لي |
Biliyorum şaşırdın ama bu benim başıma gelen en güzel şey | Open Subtitles | أعلم أنه أمر مصدم ولكن أعتقد أنه أفضل شيء حدث لي على الاطلاق |
Umarım benim başıma geldiğinde daha az bağırmışımdır. | Open Subtitles | اتمنى اني لم اكون اصرخ هكذا عندما حدث لي |
Sadece garip şeyler hep benim başıma geliyor. | Open Subtitles | إنها فقط الأشياء الغريبة هي التي تحدث لي |
Aptalların başına gelen şeyler nasıl olurda benim başıma gelir. | Open Subtitles | لماذا تحدث لي دائماً الأشياء التي تحدث للأغبياء؟ |
Bugün benim başıma gelen buydu. Zor yoldan öğrendim. | Open Subtitles | وهذا ما حدث معي اليوم تعلمت بالطريقة الأصعب |
Aynı şey uzun zaman önce annemle benim başıma da gelmişti. | Open Subtitles | حسنًا، نفس الشيء حدث معي معي أنا ووالدتي منذ زمن |
Belki de benim başıma hiç öyle bir şey gelmemiştir. | Open Subtitles | ربما . ربما لم يحدث لى هذا أبداً |
Bu arada ben lisedeyken benim başıma da geldi. | Open Subtitles | في الواقع عندما كنت في الثانوية . حصل لي الشيء ذاته |
Benim yerimi aldın, çünkü kendini benim başıma gelenler yüzünden suçlu hissediyordun ve benim işlerimi yaparak, bunu telafi edeceğini düşündün. | Open Subtitles | أخذت المنصب لأنك شعرت بالذنب لما حدث لى ويمكنك تفاديه بإنهائك عملى و الان انا عدت |
Bunun benim başıma gelmemesi gerekirdi. | Open Subtitles | لا يفترض أن يحصل لي هذا أنا أكسل هيك |
Bu tarz şeyler benim başıma her gün gelmiyor. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت على علم لكن هذا الشيء لا يحدث لي دائماً |
Ve bu korku yüzünden, iki şeyden birini yapmaya yöneliyoruz: Reddetmeyi seçiyoruz: "Benimle alakası yok, benim başıma gelmeyecek." | TED | ونتيجة لذلك الخوف نميل للقيام بأحد شيئين: نعمل على الإنكار: "لست أنا، هذا الأمر لا يخصني و لن يحدث لي إطلاقاً." |
Bu asla benim başıma gelmezdi. | Open Subtitles | لا أعرف , ماذا تفعلين لو حدث لكِ هذا ؟ هذا الشئ لا يحدث معي |
Sekiz yaşındayken benim başıma gelmişti. | Open Subtitles | حدث هذا معي وأنا بالثامنة |