ويكيبيديا

    "benim başıma" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حدث لي
        
    • تحدث لي
        
    • حدث معي
        
    • يحدث لى
        
    • حصل لي
        
    • حدث لى
        
    • يحصل لي
        
    • لا يحدث لي
        
    • لن يحدث لي
        
    • يحدث إليّ
        
    • يحدث معي
        
    • حدث هذا معي
        
    Önceden benim başıma böyle bir şey gelmiş olsaydı asla dedektif olmayı başaramazdım. Open Subtitles لو أنّ شيئاً من هذا القبيل حدث لي حينها لما نلتُ منصب المحقّقة
    Önceden benim başıma böyle bir şey gelmiş olsaydı asla dedektif olmayı başaramazdım. Open Subtitles لو أنّ شيئاً من هذا القبيل حدث لي حينها لما نلتُ منصب المحقّقة
    O benim başıma gelen en iyi şeydi. Beni tüm bu saçmalıklardan kurtaracaktı. Open Subtitles كان أفضل شيءٍ حدث لي على الإطلاق، فقد كان سيُبعدني عن كلّ هذا.
    Sadece garip şeyler hep benim başıma geliyor. Open Subtitles إنها فقط الأشياء الغريبة هي التي تحدث لي
    Aslında benim başıma gelmesi fena olmadı çünkü ben üstesinden gelebilirim. Open Subtitles من الجيد أنه حدث معي لأنه على الأقل يمكنني استحمال الأمر.
    Çünkü kolay da o yüzden aptal. benim başıma asla kötü birşey gelmez! Open Subtitles لان الاعتناء بى سهل ايها الغبى لا يحدث لى ابدا شئ سئ
    Bence bu yaptığımı seveceksin. Şimdiye dek benim başıma gelen en güzel şeydi. Open Subtitles أظن أن هذا سيُعجبكَ فقد أعجبني وهو أفضل ما حصل لي
    benim başıma gelenin senin de başına gelmeyeceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظنين أن الشئ نفسه لن يحدث لك كما حدث لى ؟
    benim başıma hiç gelmedi. Open Subtitles لم يحصل لي هذا الأمر من قبل أبداً
    benim başıma gelen şeyin senin başına gelenlerle bir benzerliği yok. Open Subtitles ..ما حدث لي لم ليس بأي شكل مشابهاً لما اضطررت لتحمله
    Bu insanların üçte birinin başına geliyor ve benim başıma geldi. TED يحدث لواحد من كل ثلاثة، وهذا ما حدث لي.
    Bu benim başıma okulda gelen en iyi şey. Open Subtitles هذا هو أعظم شيء حدث لي أي وقت مضى في المدرسة.
    benim başıma geldiğine inanamıyorum. Open Subtitles أمي ,أنه فاتن جداً , حتى أنني لا استطيع التصديق أن ذلك حدث لي
    Biliyorum şaşırdın ama bu benim başıma gelen en güzel şey Open Subtitles أعلم أنه أمر مصدم ولكن أعتقد أنه أفضل شيء حدث لي على الاطلاق
    Umarım benim başıma geldiğinde daha az bağırmışımdır. Open Subtitles اتمنى اني لم اكون اصرخ هكذا عندما حدث لي
    Sadece garip şeyler hep benim başıma geliyor. Open Subtitles إنها فقط الأشياء الغريبة هي التي تحدث لي
    Aptalların başına gelen şeyler nasıl olurda benim başıma gelir. Open Subtitles لماذا تحدث لي دائماً الأشياء التي تحدث للأغبياء؟
    Bugün benim başıma gelen buydu. Zor yoldan öğrendim. Open Subtitles وهذا ما حدث معي اليوم تعلمت بالطريقة الأصعب
    Aynı şey uzun zaman önce annemle benim başıma da gelmişti. Open Subtitles حسنًا، نفس الشيء حدث معي معي أنا ووالدتي منذ زمن
    Belki de benim başıma hiç öyle bir şey gelmemiştir. Open Subtitles ربما . ربما لم يحدث لى هذا أبداً
    Bu arada ben lisedeyken benim başıma da geldi. Open Subtitles في الواقع عندما كنت في الثانوية . حصل لي الشيء ذاته
    Benim yerimi aldın, çünkü kendini benim başıma gelenler yüzünden suçlu hissediyordun ve benim işlerimi yaparak, bunu telafi edeceğini düşündün. Open Subtitles أخذت المنصب لأنك شعرت بالذنب لما حدث لى ويمكنك تفاديه بإنهائك عملى و الان انا عدت
    Bunun benim başıma gelmemesi gerekirdi. Open Subtitles لا يفترض أن يحصل لي هذا أنا أكسل هيك
    Bu tarz şeyler benim başıma her gün gelmiyor. Open Subtitles لا أعرف إن كنت على علم لكن هذا الشيء لا يحدث لي دائماً
    Ve bu korku yüzünden, iki şeyden birini yapmaya yöneliyoruz: Reddetmeyi seçiyoruz: "Benimle alakası yok, benim başıma gelmeyecek." TED ونتيجة لذلك الخوف نميل للقيام بأحد شيئين: نعمل على الإنكار: "لست أنا، هذا الأمر لا يخصني و لن يحدث لي إطلاقاً."
    Bu asla benim başıma gelmezdi. Open Subtitles لا أعرف , ماذا تفعلين لو حدث لكِ هذا ؟ هذا الشئ لا يحدث معي
    Sekiz yaşındayken benim başıma gelmişti. Open Subtitles حدث هذا معي وأنا بالثامنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد