ويكيبيديا

    "benim kadar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بقدري
        
    • أكثر مني
        
    • بقدر ما
        
    • مثلي تماماً
        
    • كما أنا
        
    • مثلى
        
    • كما أفعل
        
    • مثلي تماما
        
    • اكثر مني
        
    • مثلي أنا
        
    • أكثر منّي
        
    • بقدر أنا
        
    • مثلي انا
        
    • ليس بقدر
        
    • كما انا
        
    Burada benim kadar uzun zaman geçiren biri için çok doğal. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكون قد أمضيت مدة طويلة هنا بقدري
    Önceki olanlar için üzgünüm. - benim kadar üzgün olamazsın, ufaklık. Open Subtitles ــ آسف بشأن ماحدث قبلاً ــ لست آسفاً بقدري, أيها الولد
    Sizi temin ederim ki hiç kimse güvenliği benim kadar ciddiye alamaz. Open Subtitles أأكد لك أنه لا أحد يأخذ أمور الحماية بشكل صارم أكثر مني
    Bu piçi yakalamak için kimse benim kadar sıkı çalışmazdı. Open Subtitles لم يكن احد ليعمل بجد ليمسك بهذا الوغد أكثر مني.
    Çünkü sen de benim kadar Koruyucu için en iyisini istiyorsun. Open Subtitles لأني أعتقد أنك تريدين ما هو أفضل للحامية بقدر ما أفعل
    Bedeli, cilvelim, her parçanın benim kadar yumuşak oluşu... Open Subtitles السعر، يا مدللتي بأقله محدود وجازم, مثلي تماماً
    Ama umarım siz de arkadaşınızla benim kadar gurur duyarsınız. Open Subtitles ولكني آمل أن تكونوا فخورين بصديقتكم كما أنا فخور بها.
    benim kadar siz de biliyorsunuz. Oraya kimse giremez. Open Subtitles انت تعرفين هذا مثلى لايمكن لأحد الدخول الى هناك
    Ve o salondaki kimsenin benim kadar içemeyeceğini düşündüğümü söyledim. Open Subtitles وأنني أشك أن أحد بتلك الغرفة يستطيع أن يشرب بقدري.
    Bu işte benim kadar terleyen tek adam Open Subtitles الشخص الوحيد في هذا العمل الذي يعرق بقدري
    Baban için ne yapabilirim diye düşünüyordum, bu yüklük olayından benim kadar hoşlanmadığını hissettim de ondan. Open Subtitles لقد كنت أفكر ببعض الأشياء التي أستطيع فعلها لأجل والدك شعرت بهذا لم يحب الأمر بقدري
    Kimse bunlara benim kadar pişman olamaz. - Ailen öldü. Open Subtitles لقد إرتكبتُ أخطاءً ؛ لا أحد يتأسف عليهم أكثر مني.
    Kimse iyi bir sistemi veya iyi bir kısaltmayı benim kadar sevmez. TED ولا يوجد مَن يحب وجود إطار عمل جيد أكثر مني.
    İki kadının arkadaş olmasını anlarım. Hiç kimsenin benim kadar kadın dostu olmamıştır. Open Subtitles صداقة بين نساء ، أجل ليس لأحد أصدقاء أكثر مني
    Ama seni sevdiğim sürece, senin de benim kadar önem verdiğini bilmem gerekiyor. Open Subtitles لكن بما أني أحبك يجب أن أعلم أنك تهتم بقدر ما أهتم أنا
    Ama yalnız olduğun sürece, benim kadar güçsüzsün. Open Subtitles لكن طالما أنتِ وحدكِ فأنتِ ضعيفة مثلي تماماً
    Yanlışlıkla beni tutukladılar. benim kadar suçsuz biriydi o da.. Open Subtitles ربما كانت لديهم أوامر صبّاغ منازل ما بريء كما أنا بريء
    Şu an nasıl bir hayat sürdüğümü siz de benim kadar iyi biliyorsunuz. Open Subtitles أن تعلم مثلى تماماً كل شئ عن أحوالى المادية فى الفترة الحالية
    Umalım ki, onun Kaja'sı en az benim kadar iyi bir aile babası olsun. Open Subtitles ماذا عن ذلك الفتى كاجي؟ هل يعتني بعائلته كما أفعل أنا؟
    İsmi Johannes Oberman ve Johannes benimle birlikte Şikago'da ilk günden bu yana benim kadar uzun saatler, benim kadar uykusuz kalarak çalıştı. TED اسمه جوانس أوبرمن عمل معي من اليوم الأول في شيكاغو، لساعات طويلة وبدون نوم مثلي تماما.
    Kimse Bay'i benim kadar sevemez ama aile önce gelir. Open Subtitles حسنا، لا احد يحب باي اكثر مني لكن، تعلمين، الدم هو الدم.
    Sen de en az benim kadar çulsuzsun. Open Subtitles حساباتك المالية أنت تقريباً مفلسة مثلي أنا
    Sizi benim kadar düşünüp saygı gösteren başka kimse olmadığını biliyorsunuz. Open Subtitles انت تعلم انه لا أحد يهتم بك ويحترمك أكثر منّي !
    Evet. İnsan sigaradan benim kadar tat alıyorsa. Open Subtitles نعم، حَسناً، عندما تَتمتّعُ بالتدخين بقدر أنا أعْمَلُ.
    Ne de olsa Bradford'ı benim kadar seven ve tanıyan yoktu. Open Subtitles في النهاية لم يكن احد يحب او يعرف "برادفورد" مثلي انا
    benim kadar değil. Hoş olmayan gitar suratını yeni bir seviyeye taşıdım. Open Subtitles اوه, ليس بقدر شرّي, لقد اخذت وجه القيتار الشرير الى مرحلة جديدة.
    Sen de benim kadar iyi biliyorsun ki onların beraber olması doğru değil. Open Subtitles وانت تعلم كما انا اعلم أنهما ثنائى ليس مقدراً لهما أن يكونا سوياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد