ويكيبيديا

    "bildi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عرف
        
    • عرفه
        
    Bugün, iş yerindeki tuvalette yalnız başımayken ilacımı aldığımı bildi. Open Subtitles اليوم,عرف أننى أخذت دواء مهدىء للأعصاب عندما كنت وحدى فى دورة المياه
    Evet biraz önce. Burada olduğunu bildi. Bizi izliyor ! Open Subtitles نعم, حالا, لقد عرف أنكما هنا إنة يراقبنا
    Doktor duvardaki o kelimeleri nereye yazacağını nasıl bildi? Open Subtitles كيف عرف الدكتور أين يكتب تلك الكلمات على الجدار ؟
    Bir bakışta hakkımda her şeyi bildi. Önemli olan her şeyi. Open Subtitles عرف كلّ شيئ حولي من نظرة واحدة، كلّ شيئ يهم.
    Geçen gece lastiğimin patlayacağını bildi. Open Subtitles لقد عرف أني سأقرأ هذا الملف في تلك الليلة
    Seninle tanıştığım andan beri oğlun en kısa zamanda bunun farkına varacaktı, bizi ayırmayı görev bildi. Open Subtitles منذ اللحظة التي تقابلنا فيها عندما عرف إبنكي عن علاقتنا جعل مهمته أن يفصل بيننا
    Bir dakika, nasıl bildi peki? Open Subtitles إنتظر. قد عرف ذلك؟ كيف يمكنه أن يعرف ذلك؟
    Ama toplantı sonucu duygusal açıdan savunmasız olacağını nasıl bildi? Open Subtitles و لكن كيف عرف انها ستكون ضعيفة عاطفيا بعد هذا الاجتماع بالتحديد؟
    Peki zihnin gök gürültüsünün olacağını nasıl bildi? Open Subtitles الآن ، كيف عرف عقلك بموعد قدوم العاصفة ؟
    Gavin aynı anda lokantada bir polis olabileceğini nereden bildi? Open Subtitles كيف عرف غافين أن هناك شرطي بالمطعم بنفس اللحظة؟
    O halde kameraman, kimse bilmeden orada bir yangın olduğunu nasıl bildi? Open Subtitles إذن كيف عرف المُصوّر أنّ هُناك حريق عندما لمْ يعرف أيّ أحدٍ آخر؟
    Daha birbirimizle hiç konuşmadan içinde olduğum çetenin adını bildi. Open Subtitles قبل أن نتحدث على الإطلاق عرف إسم العصابة التي أنتمي إليها
    Bu resmi biri çekmiş, Arthur Delacroix'nin babası da seni görür görmez ismini bildi. Open Subtitles شخص ما قد إلتقط هذه الصورة ووالد أرثر ديلاكروا عرف إسمك عندما رأى وجهك
    O Benim hakkımda ı bile bilmiyordum şeyleri bildi. Open Subtitles عرف أشياء عني، أشياء حتى أنا لم أكن أعرفها
    O sinemada olacağını nasıl bildi bu arada? Open Subtitles كيف عرف أنك ستكون في ذلك المسرح؟
    Eğer değilse, cesedin nerede bulunacağını nasıl bildi ? Open Subtitles إذا هو ليس، هكذا عرف أين الجسم سيوجد؟
    - Crump barikatı nereden bildi? Open Subtitles كيف كرومب عرف لتفادي حاجز الطرق؟
    sadece, onun yaşamının, bitmiş olduğunu bildi. Open Subtitles هو فقط عرف ذلك حياته كانت إنتهت.
    Onun kötü olduğunu ne bildi? Open Subtitles كيف عرف هذا الرجل أنها كانت سيئة؟
    Peki, Mason nasıI oldu da senin kiraladığın kompartmanda olduğumuzu bildi? Open Subtitles ثم اشرح لي كيف عرف * ميسون حجرتنا التى أنت حجزتها لنا ؟
    Ben bildim hangi kolonyayı kullandığını. Yani O bildi . Open Subtitles أنا عرفت نوع العطر الذي كان يضعه أقصد أنه عرفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد