ويكيبيديا

    "bildiri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بيان
        
    • مذكرة
        
    • المذكرة
        
    • إعلان
        
    • البيان
        
    • بيانا
        
    • منشور
        
    • إخطار
        
    • تصريحاً
        
    • المنشورات
        
    • منشورات
        
    • للمذكرة
        
    • أعلان
        
    • منشوراً
        
    • قم باصدار تصريح
        
    Birinin İran sınırından geçtiğini söyleyen bir bildiri videosu var. Open Subtitles لديه بيان مُسجّل تلفزيونياً عن شخص ما عبر الحدود الإيرانية.
    İlginçtir ki, Özgür Halk Hareketi bir saat önce bir bildiri yayınladı. Open Subtitles ومما يدعو للغرابة أن قيادة فولكسفراي أصدرت بيان قَبْلَ ساعَةٍ
    Birkaç dakika içinde elden çıkarmanız gereken ürünlerle ilgili bildiri alacaksınız. Open Subtitles وستصلكم مذكرة في خلال دقيقتين بها تفاصيل جميع المنتجات التي ستفرغونها
    O bildiri yüzünden seninle çalışıyorum. Open Subtitles لا، لا، لا، استمع أنا أعمل معك بسبب هذه المذكرة
    Acil yayın sistemidir. Acil bir bildiri için yayında kalın. Open Subtitles هذا بث الطوارئ ، ابقى قريباً في حال إعلان عام
    Avam Kamarası'nda bildiriyi okuduğum vakit söylemeliyim ki bu bildiri, umduğumdan da öte bir tesir yarattı. Open Subtitles ثم أدليت بالبيان فى مجلس العموم هنا يجب أن أقول أن البيان صاحبته ردود فعل واسعة لم أكن أتوقعها
    Bir bildiri insanlari harekete geçirebilen... bir manifesto veya siir olabilir. Open Subtitles يمكن للمذكرة أن تكون دعوة لحمل السلاح بيانا سياسيا، أو قصيدة
    Tam 93 ünlü ismin imzaladığı, Alman ordusu ile tam bir dayanışma içinde olduğumuzun belirtildiği, İngiltere dahil tüm dünyaya gönderilecek bir bildiri. Open Subtitles منشور سنرسله الى كل العالم و حتى انجلترا معروض الجندية في الجيش الالماني ممضي من اعلى 93 اسما بالبلاد
    Ayrıca bir bildiri yayınladık ve Danny'nin hükümet ve CIA için çalışmadığını bildirdik. Open Subtitles أصدرنَا أيضاً بيان القول الذي داني لَمْ يُشغّلْ للحكومةِ، الذي داني لَمْ يُشغّلْ لوكالة المخابرات المركزيةِ.
    Elinde, İran sınırından geçirilmiş bir bildiri görüntüsü var. Open Subtitles لديه بيان مُسجّل تلفزيونياً عن شخص ما عبر الحدود الإيرانية.
    Belki bir bildiri mektubu filan göndermiştir. Open Subtitles لم أتحدث إليه بالضبط ربما قد أرسل رسالة أو بيان أو ماشابه
    1989'a döndüğümüzde, ben global hipermetin sistemini öneren bir bildiri yazdım. TED إذاً، نعود للعام 1989، كتبت مذكرة أقترح فيها النظام العالمي للنص الفائق.
    Ya da işlerin nasıl gittiğiyle ilgili ufak bir bildiri yazabilirim. Open Subtitles أو بإمكاني أن أعمل مذكرة إعتيادية عن كيفية سير العمل
    Deponun anahtarını imza karşılığı alabileceğimizi söyleyen bildiri gibi mi? Open Subtitles مثل تلك المذكرة التي تخبرنا ان نسجل قبل الدخول الى غرفة المؤونة
    Çünkü, üç yıl önce "Bir hafta içinde taşınıyoruz." adlı bildiri yayınlandığında burada olmamandandır. Open Subtitles حسناً، ذلك لأنكم لم تكونوا هنا قبل ثلاث سنوات عندما أرسلت المذكرة فعلاً تقول بأننا كنا ننتقل في أسبوع
    bildiri, sadece bir savaş tedbiri. Savaş bitince yasallığı... Open Subtitles إعلان تحرير العبيد ليس إلا إجراء حربي وبعد الحرب ستقوم المحاكم
    Ve, baba, ikinci bir bildiri daha yapacağım. Open Subtitles و، يا أبي، سأصدر البيان الثاني
    Bir bildiri insanları harekete geçirebilen... bir manifesto veya şiir olabilir. Open Subtitles ‫يمكن للمذكرة أن تكون دعوة لحمل السلاح ‫بيانا سياسيا، أو قصيدة
    Bir tek gecede Münih'te 5000 adet bildiri dağıtmış. Open Subtitles و يدعي انه أرسل (5،000) منشور توزع باليد في "ميونيخ" في ليلة واحدة
    Hayır, bak... Seni endişelendirmek istemedim, tamam mı? Bir suçlunun salındığına dair bildiri aldım. Open Subtitles لا، لا أريد أن أقلقكِ، حسنًا؟ لقد تلقيتُ إخطار
    Şüphelinin peşinde olduğumuza ve telaş edilecek bir durum olmadığına dair bir bildiri yayınlayın. Open Subtitles اصدرا تصريحاً يقول بأن لدينا مشتبهاً به إننا نتبع الاجراءات، لا شيء مفزع
    Polis kanıt olarak elimde bildiri olan bu bulanık fotoğrafı çekti. TED ألتقطت الشرطة هذه الصورة المشوشة لي وأنا أحمل المنشورات كدليل ضدي.
    Diğer altı bildiri ile aynı telden çalmıyor mu? Open Subtitles إنها مكتوبة بنفس الطريقة في ست منشورات آخرى
    Aguado, departmanda bir bildiri yayınla! Gazetecilerle konuşulmasın. Open Subtitles أرسل أعلان أخبر به الجميع بعد الرد على أى استفسار تحت الضغط
    Pardon. Buyurun, bildiri alın. bildiri alın. Open Subtitles عفواً، هاك، خذي منشوراً منشور
    Kanallara kabul konuşması yapmayacağıma dair bir bildiri yayınlayın. Open Subtitles قم باصدار تصريح لشبكات التلفزة والإذاعة .بأني لن أقدم أي خطاب تنازل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد