ويكيبيديا

    "bir şeye ihtiyacın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • احتجت أي شيء
        
    • احتجت لأي شيء
        
    • بحاجة إلى أي شيء
        
    • احتجت شيئاً
        
    • احتجت إلى أي شيء
        
    • احتجتي أي شيء
        
    • أردت شيئاً
        
    • احتجتِ لأي شيء
        
    • تحتاج شيئاً
        
    • احتجت لشيء
        
    • بحاجة لأي شيء
        
    • احتجت اي شيء
        
    • احتجت شيئا
        
    • احتجت أيّ شيء
        
    • احتجت إلى شيء
        
    Gitmeliyim. - Bir şeye ihtiyacın olursa. - Haydi yukarı, yukarı. Open Subtitles حسناً ، عليّ الذهاب إذا احتجت أي شيء ، هذه بطاقتي
    Bir şeye ihtiyacın olursa, her ne olursa bana güvenebilirsin, demek için uğradım. Open Subtitles حضرت فقط لأقول: إن احتجت أي شيء فاعتمدي علي إن أصبحت ضعيفة, سأكون موجوداً أنا ـ هورهي ـ
    Bir şeye ihtiyacın olursa ben buralardayım. Open Subtitles حسناً اذن، أردتك فقط أن تعلم أنني هنا اذا احتجت لأي شيء. قهوة.
    Eğer Bir şeye ihtiyacın olursa, ona bir "alo" demen yeter. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء بوسعك أن تتصل عليها.
    - Dinle. Önümüzdeki birkaç gün kendine iyi bakacaksın. - Bir şeye ihtiyacın olursa da beni arayacaksın. Open Subtitles اسمع، استرح هذه الأيام وإن احتجت شيئاً اتصل بي
    Bir şeye ihtiyacın olursa, bana haber ver. İcabına bakarım. Open Subtitles إذا احتجت إلى أي شيء قولي لي وسأهتم بذلك
    Bir şeye ihtiyacın olursa bana haber ver, tamam mı? Open Subtitles اذا احتجتي أي شيء,‏ فقط دعيني أعلم, حسناً؟
    Bir şeye ihtiyacın olursa, söyle yeter. Open Subtitles أردت فقط أن أقول إذا احتجت أي شيء أخبرني.
    Bir şeye ihtiyacın olursa kesinlikle uğra. Güzel, güzel. Open Subtitles ونجلب مُجفف شعر جديد، مرَّ علينا إن احتجت أي شيء
    Burada büyük bir travma atlattınız. Bir şeye ihtiyacın olursa bana söyle, tamam mı? Open Subtitles عندما يأتي المصابون إلى هنـا، إن احتجت أي شيء أعلمني، حسنا؟
    Seni görmek ne güzel dostum. Bir şeye ihtiyacın olursa, haberim olsun. Open Subtitles من الجيد أن أراك ، يا رجل لو احتجت لأي شيء ، أخبرني
    Peki, Bir şeye ihtiyacın olursa beni çağır. Open Subtitles نعم شكراً لك حسناً ، ناديني إذا احتجت لأي شيء
    Söylemek istediğim şey, Robert, Bir şeye ihtiyacın olursa ne olursa olsun, gelip istemekten çekinme. Open Subtitles أردت القول إذا كنت بحاجة إلى أي شيء لا تتردد في سؤالي سأكون سعيدة
    Ben dışarı çıkayım da sen de yerleş. Bir şeye ihtiyacın olursa seslen. Open Subtitles سأذهب وأتركك لترتاح، إذا احتجت شيئاً نادني فحسب.
    Bak, Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. Tamam mı? Hiç çekinme. Open Subtitles إسمع إذا احتجت إلى أي شيء إتصل بي موافق ؟
    Şimdi Bir şeye ihtiyacın olursa buradaki iki adama söyle. Open Subtitles إن احتجتي أي شيء اطلبي هذين حسنا ؟
    Silah ve malzemeleri toplamak için Bir şeye ihtiyacın varsa beş sente boş bir un çuvalı verebilirim. Open Subtitles إن أردت شيئاً لحمل المسدس، أستطيع أن أعطيك كيس طحين فارغ مقابل نيكل.
    Biliyorum şu an başından bir sürü şey var ... bilirsin, Bir şeye ihtiyacın olursa her ne olursa, Open Subtitles أنا أعلم أن لديك الكثير مما يجري الآن. إذا احتجتِ لأي شيء على الإطلاق.
    Ama öyle görünüyor ki, Bir şeye ihtiyacın var. Open Subtitles لا أريد شيئاً منك لكن أنا واثق أنك تحتاج شيئاً
    Bir şeye ihtiyacın olursa, mesela konser bileti, pedikür... Open Subtitles إن احتجت لشيء ما، تذاكر سهرة، تطبيب الأرجل،
    Her neyse, dinle, diyecektim ki... apartman yöneticisiyle aram iyi... yani herhangi Bir şeye ihtiyacın olursa... beni aramaktan çekinme. Open Subtitles على أية حال، إسمعي، أنا أتصل فقط لأعلمكِ أنه إذا كنتِ... تعلمين، بحاجة لأي شيء... تربطني بالمدير علاقة وثيقة، لذا...
    Eric, eğer Bir şeye ihtiyacın olursa her ne olursa, bana gel, duydun mu? Open Subtitles اريك, اذا احتجت اي شيء أي أي شيء, فقط اخبرني, هل تسمعني؟
    Tamam, Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver. Open Subtitles حسنا , إذا احتجت شيئا ستخبريني , اتفقنا
    Eğer Bir şeye ihtiyacın olursa, ben buradayım. Open Subtitles و إن احتجت أيّ شيء فأنــا هنــا لأســاعدك
    Bir şeye ihtiyacın olursa odam orası. Nihayet tanıştığımıza memnun oldum. Open Subtitles إن احتجت إلى شيء فسأكون هناك، سررت بالتعرّف بك أخيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد