Ben de, bunun bir anlam ifade edip etmediğini anlamaya çalışıyordum. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول الفهم إن كان يفترض بهذا أن يعني شيئاً |
Asıl anlamlı olan gerçekten bir anlam ifade eden Warren'nin hayatını gerçekten anlamlı olan bir şeye adadığını bilmektir. | Open Subtitles | ما يعني شيئاً ما يعني حقاً شيء ما , يا وارن هو معرفتك بأنك كرّست حياتك |
Ve eğer birine yarar sağlayacaksam, bir anlam ifade etmesi gerekir. | Open Subtitles | و إذا كنت أرغب في تقديم النفع لأي شخص يجب أن تكون منفعة ذات معنى |
Bu numaralar sadece ne dinlediğini bilenlere bir anlam ifade eder. | Open Subtitles | الأرقام تعني شيئاً فقط للشخص الذي يعرف ما الذي يستمع له |
Ve sonradan senin için bir anlam ifade etmediğini anlıyorum. | Open Subtitles | ثم بعدها أدرك أن هذا لا يعني شيئا بالنسبة لك |
Bilmiyorum, ama ona bir anlam ifade ettiği kesin. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكنه من الواضح أنه يعني شيئًا له |
Bunu bana başkaları da söylemişti ama bir anlam ifade etmemişti | Open Subtitles | باقى الناس كانوا يقولوا لى هذا من قبل ولكنه لم يكن له معنى |
Desteklediğim adaylar kazansaydı, bir anlam ifade ederdi. | Open Subtitles | لا، كانت شيكون لها معنى لو أن المرشح الذي دعمته فاز |
Bu mahkeme, benim için bir anlam ifade etmiyor. Cathrine! | Open Subtitles | هذه المحكمة لا تعني أي شيء بالنسبة لي, لهذا لن أبقى هنا |
Efendim, bu onlar için bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | سيدى، ذلك لا يعني أي شئ إليهم. تكلم بحرية. |
Hatirlayamamamiz bir anlam ifade etmez. | Open Subtitles | إنه لا يعني أيّ شيء بأننا لا نتذكّر. |
Ben zevk için değil, bir anlam ifade ettiği için öldürürüm. | Open Subtitles | أنا لا أقتل لأني أحب ذلك أنا أقتل لأنه يعني شيء ما |
Evet ve ben bunu mahvetmek istemem. Yine de bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | أجل ، لا أريد أن أخرب هذا، و مع ذلك ، مازال هذا لا يبدو منطقياً |
Başından geçenlerin bir anlam ifade etmesini istedin. | Open Subtitles | أردت فقط كل الألم الذي مررت به أن يعني شيئاً |
bir anlam ifade etmiyor. Asla da etmedi. Aramıza hoş geldin. | Open Subtitles | لكن لم يعني شيئاً لا يعني أبداً، أهلاً بعودتك |
Ama insanlar zarar görüyor, artık para benim için bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | ولكن الأن الناس يتأذون المال لا يعني شيئاً لي |
Eğer elemanlara dokunman bir anlam ifade etmiyorsa bana dokunmaman ne anlam ifade ediyor? | Open Subtitles | إذا كان لا يعني شيئاً عندما تلمس الاخرين ماذا يعني عندما لم تلمسني ؟ |
Bu sadece kendimize söylediğimiz bir şey. Yaptığımız fedakarlıkların bir anlam ifade etmesi için. | Open Subtitles | هذا شيئًا نقوله لأنفسنا لنجعل من تضحياتنا ذات معنى |
Dünyada senden başka kimseye.. ..bir anlam ifade etmiyor. | Open Subtitles | لا تعني شيئاً لأيِّ أحدٍ في هذا العالم عداك أنت. |
"Çünkü artık Seth Gecko ismi bir anlam ifade etmiyor" | Open Subtitles | لان اسم اخوية جايكو لم يعد يعني شيئا بعد الان |
bir anlam ifade etmiyor. Neyin bir anlam ifade ettiğini biliyor musun? | Open Subtitles | ذلك لا يعني شيئًا أتعرفين ما الذي يعني شيئًا؟ |
Profesyonel olarak, genellikle kendi başlarına bir anlam ifade etmeyen şeylere bir anlam yüklemeye çalışırım. | TED | مهنياً، أحاول أن أكوّن معنى غالباً للألاشياء التي لا معنى لها أو معناها غير واضح. |
Hayat bir anlam ifade ediyor. | Open Subtitles | مثلما كلها تعطي إحساس |
Anlaşılan size bir anlam ifade etmediğimi ona yazdığınızda size inanmamış. | Open Subtitles | ظاهرياً ، إنه لم يصدق ما كتبته له بأننى لا أعنى شيئاً بالنسبة لك |