ويكيبيديا

    "bir sonraki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التالية
        
    • القادم
        
    • التالي
        
    • القادمة
        
    • التالى
        
    • المقبلة
        
    • المقبل
        
    • القادمه
        
    • التاليه
        
    • تالياً
        
    • القادمةِ
        
    • القادمِ
        
    • الجديد من
        
    • إشعار آخر
        
    • القادمَ
        
    Bir sonraki adımda olacağınız kişi için bir şey yapın, bir yatırım yapın. TED افعلي شيئاً يعد استثماراً في من قد تودين أن تصبحي في المرحلة التالية.
    [Kendiniz çözmek istiyorsanız videoyu Bir sonraki ekranda durdurun! ] TED قم بايقاف الشاشة التالية إذا كنت ترغب بمعرفة الخطة بمفردك
    Bir sonraki yardımcım umarım Shenzhen'deki bu inovasyon yapanlardan biri olacak. TED أرجو أن يكون زميلي القادم واحد من هؤلاء المخترعين من شنتشن
    Tedavinin yokluğunda annenin Bir sonraki çocuğunun ölme ihtimali 7 kat daha fazla. TED في غياب العلاج، الأم لديها فرصة أكبر بسبع أضعاف أن يموت رضيعها القادم.
    Bir sonraki video klipte, biyoluminesensi nasıl harekete geçirdiğimizi göreceksiniz. TED في ملف الفيديو التالي شوف نريكم كيفية تحفيز الضوء الحيوي
    Bir sonraki yapmamız gereken şey, tüm yapıyı kontrol etmek ve düzenlemek. TED الشيء التالي الذي يتعين علينا القيام به، هو مراقبة وتنظيم الهيكل بأكمله.
    Onlar; programcı, Bir sonraki Hillary Clinton ya da Beyonce olacaklar. Hayallerini ertelemeyecekler. TED وسواء أصبحن مبرمجات أو هيلاري كلينتون التالية أو بيونسيه، فإنهن لن يأجلن أحلامهن.
    Bir sonraki gereç ise DNA'yı belli bir noktadan kesebilecek olan bir makas. TED والأداة التالية شبيهة للمقص والتي باستطاعتها قص الحمض النووي الظاهر في تلك البقعة
    Bir sonraki resim, etrafında dönen 3 boyutlu versiyonunu gösteriyor. TED والصورة التالية تبين نسخة ثلاثية الابعاد لهذا العالم الذي يدور.
    Evin yok, araban yok, Bir sonraki yemeğinin nereden geleceğini bilmiyorsun ama hiçbiri önemli değil çünkü bu gece tango var. Open Subtitles ليس لديك منزل , أو سيارة ولا تعرف من أين ستأتي وجبتك التالية لكن لا شيء من هذا مهم لأن الليلة
    Ve sana vereceğim Bir sonraki hediye düğün yüzüğü olacak. Open Subtitles ستكونين زوجتي والهدية التالية التي سأقدمها لكِ هو خاتم زواجك
    Bulduğumuz Bir sonraki lanet deliğe siz ibnelerden birisini tıkacağım! Open Subtitles سأَضعُ واحداً مِنكُم أيها الحقيرين في الحُفرة التالية التي نجِدُها
    Bu arada, o ekip Amerika'daki arazi araçlarının yeni kuşağının Bir sonraki modelinin ne olacağına dair altı farklı fikir üretti. TED بالمناسبة, ذاك الفريق صنع ستة مفاهيم أخرى للنموذج الذي بدوره سيكون الاقتراح للجيل القادم بعد الـ أس يو في في أمريكا.
    Söylentilerin aksine, sadece insanım, ve Bir sonraki erkek kadar meraklıyım. Open Subtitles أنا مجرد إنسان، وعلى العكس من الشائعات وأنا فضولي كالرجل القادم.
    Bir sonraki rolünüz. Sizi temin ederim, çok inandırıcı olacaksınız. Open Subtitles سيكون دورك القادم سيكون مقنع جداً , أؤكد لك ذلك
    Ve Bir sonraki nesil için bir yol açmaya başlıyorsunuz. TED وتبدأ في حفر آثار أقدام للجيل التالي للسير على خطاها.
    Sizlere göstereceğim Bir sonraki kısım pozitif motivasyon ile ilgili. TED الجزء التالي ، أريد ان أريكم شيئاً بخصوص الدافع الإيجابي
    Bir sonraki çalışma bir nesne, aynı zamanda bir tür ses enstrümanı. TED إن المشروع التالي هو غرض، الذي هو أيضاً نوع من الآلات الصوتية.
    Bir sonraki büyük işimizi anlatmak için buradayım aslında. Teknoloji şu an bize şahitlerin bilgilerini eş zamanlı olarak raporlama imkanı veriyor. TED أنا هنا لأتحدث عن الخطوة الكبيرة القادمة لأن ما نكتشفه هو أن لدينا المقدرة على الإبلاغ من شهود عيان على الحدث، مباشرةً
    Alice'e hazırlanmasını söyle. Bir sonraki sahneye atlayacağız, oldu mu? Open Subtitles إخبر أليس أن تستعد سننفذ المشهد التالى , حسناً ؟
    Bir sonraki muazzam çağ ise, hepinizin tanıdık olduğu, muazzam bilgi devrimi. TED المرحلة المقبلة العظيمة ، التي جميعكم على دراية بها ثورة المعلومات الهائلة.
    Ekibi Bir sonraki bölgeye gönderiyorum. Bir şey bulunursa haber veririm. Open Subtitles سأنتقل بالفريق نحو الربع المقبل ساعلمك إذ ما ظهر أي شيء
    Her neyse, bunca yıldan sonra seni bulduğum için çok şanslıyım... ve Bir sonraki aşamaya adım atıp, beraber yaşamamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles على كل حال .. إننى سعيد جداً بأننى وجدتك بعد كل هذه السنين وفكرت بأننا يمكننا ان ننظر إلى الخطوه القادمه ..
    Kursumuz resmen bitmiş olsa da belki bazılarınız Bir sonraki adım için hazırdırlar. Open Subtitles و بما ان حصصنا قاربت علي الانتهاء, ربما بعض منكم جاهز للخطوه التاليه
    Gördüğünüz Bir sonraki şey, erkek ve erkek el ele tutuşuyorlar, kadın ve kadın el ele tutuşuyorlar. TED والآن، ما ستراه تالياً هو رجلان يمسكان بأيدي بعضهما، وأمرأتان تمسكان بأيدي بعضهما،
    Ben de Bir sonraki köşeye koşacaktım ve sen orada olacaktın. Open Subtitles لذا كنت أَتسابقُ إلى الزاويةِ القادمةِ وتكونين هناك علمت أنك ستكونين
    İnan bana, eğer Angieyle işler yolunda gitmezse ,Bir sonraki uçakta olacağım. Open Subtitles إعتقدْني، إذا أشياءِ لا تَحْسبُ مَع أنجي، أَنا على الطيرانِ القادمِ خارج.
    Şu anda daha da ilerlemiş bir teknolojiye bakıyoruz, daha ileri yazıcıların kullanıldığı Bir sonraki nesil. TED أحد صور التكنولوجيا الأكثر تقدماً في الوقت الحالي، الجيل الجديد من التكنولوجيا لدينا، هي الطابعات الأكثر تعقيداً.
    Kendi güvenliğiniz için Bir sonraki uyarıya kadar gemide kalmanızı rica ediyoruz. Open Subtitles حفاظاً على سلامتكم، نطلب منكم البقاء على متن السفينة حتى إشعار آخر
    Bir sonraki hayvanımız bir devekuşu... Open Subtitles سيداتى سادتى إنّ الحيوانَ القادمَ هو النعامةُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد