ويكيبيديا

    "birimiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أحدنا
        
    • منا
        
    • احدنا
        
    • إحدانا
        
    • الفرد
        
    • لأحدنا
        
    • واحد منّا
        
    • أحد منّا
        
    • للفرد
        
    • للواحد
        
    • واحد مننا
        
    • واحدٍ منّا
        
    • وأحدنا
        
    • أحدُنا
        
    • فرد منّا
        
    Şu işi yoluna koyalım birimiz burda kalacak ve bu biz olacağız, orospu! Open Subtitles دعونا نتفق,أحدنا يبقى إما نحن أو أنتِ ويبدو أنه سيكون نحن أيتها الساقطه
    Artık hiç birimiz onları düşünmeden bu stadyuma ayak basmayacağız. Open Subtitles لن يدخل أحدنا الاستاد بعد الآن دون أن يفكر فيهم
    Yine de en azından birimiz Harris'le evlenmeliydi diye düşünmüyor musun? Open Subtitles لكن لا تَعتقدُ على الأقل أحدنا كان يَجِبُ أنْ يَتزوّجَ هاريس.
    Bunu hiç birimiz istemiyoruz ve hepimiz bu konuda mutabıkız. TED لا يوجد أحد منا يريد ذلك، وكلنا نشترك في ذلك.
    Eğer birimiz para ile yakalarlarsa hepimizin sonu bir olur. Open Subtitles ان امسكوا احدنا مع المال سننتهي جميعا بنفس الطريقة
    birimiz sandalyede oturur, ona doğru dramatik bir şekilde döner. Open Subtitles يجلس أحدنا على المقعد ويستدير فجأة ليلتفت إليه بنظرة جادة.
    Buna katılıyorum ama bizim durumumuzda birimiz ötekinden çok daha yetişkin. Open Subtitles أوافقك الرأي ولكن في حالتنا هذه أحدنا أكبر بكثير من الأخر
    birimiz, umarım bu ben olurum hata yapacağız ve sizi boşluğa atacağız. Open Subtitles أحدنا, و أتمنى أن يكون أنا سأعمل خطأً و سأرميكما في الفراغ
    - Evet, birimiz, Irak'a gidiyoruz dostum. - Hadi ama, Open Subtitles ـ أجل، أحدنا سيذهب للعراق يا رجل ـ هيا الآن
    birimiz hançerlenmeden sona eren bir aile yemeği olabilir mesela. Open Subtitles ربما يمكننا القول: عشاء عائليًا لم ينتهِ بطعن أحدنا بخنجر.
    Örneğin bir saat içerisinde 95 km gitmek istersek her birimiz araba dediğimiz yardımcı araca ihtiyaç duyarız. TED مثلا، إذا أراد أحدنا أن يتحرك بسرعة 60 ميلا في الساعة، كلانا سوف يحتاج إلى جهاز مساعد يسمى سيارة.
    birimiz endişelenmek zorunda! Her şeyden önemlisi bir araba çaldık! Open Subtitles على أحدنا أن يقلق بالأضافة لكل هذا , لقد سرقنا سيارة
    Ne yapmamı istiyorsun, birimiz onun avukatı mı olsun? Open Subtitles ماذا تريدني إان اعمل؟ عين أحدنا لكي يكون محاميه؟
    Her birimiz Tanrı'nın gözünde bir sanat eseri olarak yaratıldık. Open Subtitles كل واحد منا هو عمل فني خلق على صورة الله.
    Hiç birimiz Playboy dergisini görmememize rağmen, görmüş gibi davranıp, Open Subtitles وبالرغم من أنه لا يشاهد أحد منا مجلة بلاى بوى
    Ve sadece tek bir garanti var: Hiç birimiz cenneti görmeyeceğiz. Open Subtitles وهناك فقط شيئا واحدا مؤكد أن أحد منا لن يرى الجنة
    birimiz gitmezsek kan dökülecek. Open Subtitles على احدنا أ، يذهب ولا سيكون هناك أراقة دماء
    birimiz hemen ambulans çağırmalı. Open Subtitles إحدانا يجب أن تذهب وتحضر واحداً في الحال
    Ver onu bana. Silahşörlerin sloganı: Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için. Open Subtitles لنأخذه ، شعار الفرسان الفرد للجميع و الجميع من أجل الفرد
    - Bir planımız olduğunu biliyorum, ama plan değişti, en azından birimiz için. Open Subtitles أنا أعرف أنه كان لدينا خطة ولكن الخطة تغيرت على الأقل بالنسبة لأحدنا
    Mecazi olarak, buradaki her birimiz tüm türümüzün evrimini yeniden yaşadı. TED كتعبير مجازي، كل واحد منّا عاش من جديد تطوّر جنسنا بأكمله.
    Hiç birimiz İttifak'ın peşimizde olmasını istemiyor, Doktor. Bu yüzden buradasın. Open Subtitles لا أحد منّا يريد التحالف بيننا أيها الطبيب لهذا أنت هنا
    birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için. Open Subtitles ان الفرد للجميع والجميع للفرد مثل الفرسان الثلاثة
    Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için? Open Subtitles ماذا عن شعار الفرسان الجميع للواحد , والواحد للجميع ؟
    Bunun gibi bir darboğazda, birimiz onları uzakta tutabilir. Open Subtitles مضيق مثل هذا, واحد مننا يمكن أن يحتجزهم.
    Ve geleneklerimizden dolayı her birimiz onun kim olduğunu ve Tanrı'nın ondan ne beklediğini bilir. Open Subtitles و بسببِ تقاليدنا كلّ واحدٍ منّا يعرفُ من هُوَ وماذا يتوقّع منه الربّ ليفعله
    Biraz TV seyrettik, birimiz biraz kestirdi. Open Subtitles شاهدنا القليل من التلفاز، وأحدنا أخذ قيلولة
    Ön kapıdan girdik biz. birimiz nöbetçi dursa içim rahat eder. Open Subtitles إننا ولجنا الباب الأماميّ مباشرة، سأطمئن لو مكث أحدُنا رقيبًا.
    ve her birimiz de duruşumuzu değiştirme fırsatına sahibiz, hem kendi hem de etrafımızdakilerin duruşunu. TED كل فرد منّا لديه الفرصة لتغيير مواقفه ومواقف الناس من حوله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد