Son birkaç yılda bu şarap seni her duygudan uzak tuttu. | Open Subtitles | في السنوات القليلة الاخيرة، هذا الشراب منعك من الشعور بأي شيء |
Derin bir Mars vadisinin kenarındaki küçük bir oyukta, bir tür sıvı akıntısının geçtiğimiz birkaç yılda gerçekleşmiş olduğu görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أن تدفقا سائلا لشيء ما حدث في السنوات القليلة الماضية في أخدود صغير على حافة وادي عميق على المريخ |
Geçen birkaç yılda, aynı yöntemle soyulan birkaç gemi daha olmuş. | Open Subtitles | أترى، في السنوات القليلة الماضية، مجموعة من السفن سرقت بنفس الطريقة |
Ordu son birkaç yılda epey zayıfladı. Paralı askerler demirbaş oldu. | Open Subtitles | لقد اصبح الجيش قليل خلال السنوات الماضية , والمرتزقة اصبحوا سلعة |
Sadece birkaç yılda tohum, bitki hatta bostan bile oluşturabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا خلق البذور والمزروعات، البساتين كلها في غضون بضع سنوات. |
birkaç yılda bir, yeni tıbbi seçenekler ortaya çıkıyor. | TED | أصبحت الخيارات الطبية الحديثة متاحة كل عدة سنوات. |
Geçtiğimiz birkaç yılda, kurtardığımdan çok hayatı kaybetmişim gibi hissediyorum. | Open Subtitles | في السنوات القليلة الماضية أشعر أني فقدت أكثر مما أنقذت |
Son birkaç yılda, iki arkadaşıma yaşamlarını istedikleri gibi son vermeleri için yardımcı oldum. | TED | في السنوات القليلة الماضية، ساعدت اثنين من أصدقائي ليحصلوا على نهاية الحياة التي أرادوها. |
Sadece son birkaç yılda bile, Dünya'nın evrenimizdeki yerine dair bilgimizi fazlasıyla geliştirdik. | TED | حتى في السنوات القليلة الماضية، توسّعت بشكل كبير معرفتنا بكيفية تناسب الأرض في سياق كوننا. |
Sonraki birkaç yılda, Seattle'da tam ölçekli insan geri dönüşüm tesisi kurmak bizim amacımız oldu. | TED | في السنوات القليلة القادمة، سيكون هدفنا بناء أول منشأة شاملة للتسميد بواسطة الإنسان تمامًا في مدينة سياتل. |
Ve şimdi hisse senetlerinin sonraki birkaç yılda iki katına çıkacağı öngörülüyor. | TED | والآن من المتوقع أن تتضاعف مبيعاتهم في السنوات القليلة القادمة. |
Fakat insanlık son birkaç yılda tüm insanlık tarihinde ürettiği verinin toplamından daha fazla veri üretmiştir. | TED | غير أن البشرية قاطبةً كانت قد ولّدت الكثير من البيانات في السنوات القليلة الماضية بشكل يفوق كل التاريخ البشري السابق. |
İşte bunlar son birkaç yılda iptal edilen ve yerine daha çevreci alternatifleri önerilen projeler. | TED | هنا هي المصانع التي تم إلغاؤها في السنوات القليلة الماضية مع مقترحات لبدائل خضراء. |
Galiba son birkaç yılda annemizi gören tek siz ikinizsiniz. | Open Subtitles | يبدو لي انكما انتما الاثنان الوحيدان اللذان كانا معها خلال السنوات الماضية |
Son birkaç yılda... 375 Meksikalı kadına tecavüz edilip, öldürüldü. | Open Subtitles | خلال السنوات القليلة الماضية هناك 375 إمرأة مكسيكية تعرضت للإغتصاب ثم القتل |
Biz birkaç yılda bir karşılıklı tartışıyor, anlaşamıyor, kavga ediyor ve nihayetinde 200 yıllık planımızı ortaya çıkarıyoruz. | TED | فنحن نجلس كل بضع سنوات نتجادل و نختلف في الآراء و نتشاجر لنتوصل أخيرا إلى خطة الـ 200 سنة الخاصة بنا |
İkincisi, birkaç yılda bir, eyaletin farklı yerlerinden gelen böyle saçma suçlamalarla karşılaşıyoruz. | Open Subtitles | ثانياً, كل عدة سنوات, نتلقى تهم كاذبة تأتي من مناطق مختلفة بالولاية. دعيني... |
Son birkaç yılda, ortalama bir kübik fit büyüdüler, bir buzdolabının standart büyüklüğü. | TED | في السنين القليلة الماضية , زادوا قدم مربع في المتوسط , و الحجم القياسي للثلاجة |
Her birkaç yılda bir, Yeni Zelanda'da gizli bir cemiyet özel bir etkinlik için bir araya gelir: | Open Subtitles | كل بضعة أعوام يتجمع أفراد الجمعية السرية بمدينة (نيوزيلاند) لحدث خاص: (التنكر الشيطانى) |
Geçen birkaç yılda şerefine kadeh kaldıracağımız fazla şey olmadı. | Open Subtitles | السنة الأخيرة أو السنتان لم يكن لدينا الكثير لرفع اقداحنا لاعلى |
Son birkaç yılda tarif ettiğin her şey gerçekleşiyor. | Open Subtitles | كل شيء تحدثتي عنه بالسنوات السابقة يحصل الأن |
Ve uzaydan gelen sesleri hiç duymamamıza rağmen gelecek birkaç yılda, bunları duymalıyız, orada neler olup bittiğiyle alakalı olarak ses düğmesini açmaya başlamalıyız. | TED | و حيث لم نسمع أبدا الأصوات القادمة من الفضاء، يجب علينا، خلال الأعوام القادمة، البدء بالإنصات لما يحدث هناك. |