ويكيبيديا

    "borçlu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مدين
        
    • تدين
        
    • أدين
        
    • يدين
        
    • مدينة
        
    • مديناً
        
    • ندين
        
    • مدينون
        
    • تدينين
        
    • مدينٌ
        
    • مدينا
        
    • مدينًا
        
    • ادين
        
    • مدينه
        
    • دين
        
    Büyük jüri olayında ona yardım ettiğin için sana borçlu olduğumu söylüyorum. Open Subtitles لهذا السبب أنا مدين لك بجعله يواجه أمر هيئة المحلفين العليا هذه
    Kim ona bir şey sorsa o da aynısını diyecektir. Bana borçlu. Open Subtitles و هذا تماماً ما سيقوله اذا سأله أحد , فهو مدين لي
    Şimdi evine git. Bu şehri kurtaramazsın! Bu insanlara hiçbir şey borçlu değilsin! Open Subtitles لا يجب عليك إنقاذ هذه البلدة إنك لا تدين بأي شيء لهؤلاء الناس
    Muhtemelen geçen gün yaptığın şey için, sana borçlu olduğumu düşünüyorsun, ha? Open Subtitles على الأرجح تظن أنني أدين لك بشيء بسبب ما فعلته ذاك اليوم
    Bana sorarsan, buradaki birileri birilerine büyük bir özür borçlu. Open Subtitles إذا سألتني، شخص ما هنا يدين بعض الأشخاص للإعتذار هنا
    En son isteyeceğim şey annemin Lionel Luthor'a borçlu olmasıdır. Open Subtitles اخر شىء اريده لامى ان تكون مدينة لى ليونيل لوثر
    Birine hayatını borçlu olmak garip bir duygu. Open Subtitles هل تعلم أنه شيء مضحك أن تكون مديناً بحياتك لشخص
    Sekizini de kazanırsam, bana kumarbazlar cennetinde sekiz hafta borçlu olursun. Open Subtitles الفوز ثمانية مرات ، أنت مدين لي ثمانيةأسابيع على المقامرين موحدة
    Şu an ben de borçlu durumdayım, yani bu ikimizin de problemi. Open Subtitles أنا مدين الآن , لذا هي نوعا ما مشكلتنا على حد سواء
    Sana bunları anlatıyorum çünkü ona borçlu olduğumu anlamanı istiyorum. Open Subtitles وأنا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تفهم أني مدين لها
    Bunu sana kimsenin söylediğini zannetmiyorum ama, bu ülke sana çok şey borçlu. Open Subtitles لا اعتقد انه هناك من قال لك، ولكـن هذه الدولـة تدين لك بالكثيـر
    Seni tehlikeye atmak istemiyorum diyorum. Bize bir şey borçlu değilsin. Open Subtitles هدفي هو أن أخفف عنك حملك، فلست تدين لنا بأي شيء.
    Kendimi bildim bileli sürülerimiz ateşle barut gibi. Ona bir şey borçlu değilim. Open Subtitles قطيعه في حرب مع قطيعي منذ الأزل، كما أنّي لا أدين له بشيء.
    Bana ayarladığın onca para, kendimi sana borçlu gibi hissediyorum, dostum. Open Subtitles كل ذلك المال الذي أعطيته لي أشعر أنني أدين لك بمعروف
    Ve bahsettim mi bilmiyorum ama, bize 3.5 milyon dolar borçlu. Open Subtitles و هل ذكرت إنه يدين لنا بمبلغ 3.5 مليون دولار ؟
    Bunun olmayacağını söyle ona. Bize bir şey borçlu olmadığını söyle. Open Subtitles أخبره بأن ينسى الأمر وأنه لا يدين لنا بشئ
    Seni bilmem ama bence bu şehir bize bir bira borçlu. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك, ولكن أعتقد أن مدينة مدين لنا ببيرة.
    Ama son defasında işi tamamlayamadığı için bana borçlu olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles ولكن اعتقد أنه كان مديناً لي بما أن القضية الأخيرة لم تنجح.
    Gizli Servis bana eşimle hayatımızı size borçlu olduğumuzu söyledi. Open Subtitles تقول لي إدارة المخابرات السرية أنّي وزوجتي ندين لك بحيواتنا.
    Pek değil ama sanırım bu taşralı bize 674$ borçlu olduğumuzu söylüyor. Open Subtitles ليس كثيرًا، لكن أظن هذا القروي يقول لنا أننا مدينون بـ675 دولار
    Bak, kimseye borçlu falan değilsin ama şu an dışarıda kar fırtınası var. Open Subtitles حسنٌ, اسمعي. أنتٍ لا تدينين لأحدٍ بشيء، لكن ثمة عاصفةً ثلجية في الخارج،
    Babası bana üniversitedeyken yardım etmişti. O da benim ona borçlu olduğumu düşünmüş. Open Subtitles ساعدني والده بكليّة الطب , و ظنّ بأنني مدينٌ له
    Bas git tavşan. Hiçbir şey borçlu değilim. Ne yapıyor? Open Subtitles إضربه يا الأرنب لست مدينا لك بأي شيء ماذا يفعل؟
    Çok şeyi feda ediyorum, belki de- Belki de evrenin bana borçlu olduğunu hissetmişimdir. Open Subtitles إنّي أُبذل الكثير، لذا لعلّي ظننتُ العالم مدينًا لي بواحدة
    Onlara da geçmiş yaşamlarındaki pek çok kötü şeyden dolayı bu yaşamlarında üç kızla kutsanan ebeveynlerime borçlu olduğum kadar borçluyum. TED و أنا ادين لهن كما أدين لوالديَ, الذين لإثم ما إرتكبوه في حياتهم السابقة انعموا بثلاثة فتيات في هذه الحياة,
    Seni oraya buraya götürdüğüm için... bana borçlu olduğun ücreti kapatır, değil mi? Open Subtitles سوف تكون مقدمه لتغطي مبلغ الأجرة؟ انتي مدينه لي لاني أخذتك بالجولات كلها,صحيح؟
    Şu anda olduğumuzdan daha çok babana borçlu kalmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن نغرق في دين والدك أكثر من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد