ويكيبيديا

    "bravo" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • برافو
        
    • أحسنت
        
    • أحسنتِ
        
    • مرحى
        
    • أحسنتم
        
    • برافوا
        
    • احسنت
        
    • برافا
        
    • عمل رائع
        
    • أحسنتما
        
    • أحسنتَ
        
    • وظيفة جيدة
        
    • حسنا فعلت
        
    • أحسنتي
        
    • طوبى
        
    Rio Bravo'da gerçekleşmiş bir katliamdan haberimiz yok, var mı? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك
    İndio'yu kuzeye gitmeye ikna et. Rio Bravo boyunca gidin. Open Subtitles حاول إقناع إينديو بالذهاب شمالاُ ثم اذهب بموازاة ريو برافو
    Rio Bravo'da gerçekleşmiş bir katliamdan haberimiz yok, var mı? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟
    Daha önce böyle bir şey görmemiştim efendim. Vallahi Bravo. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت شيء كهذا من قبل، سيّدي، أحسنت.
    Alpha Takımı spor salonuna gidiyor. Bravo Takımı doğu tarafında kalıyor. Open Subtitles فريق الفا متوجهين إلى صالة الرياضة فريق برافو ابقوا في الشرق.
    Bravo, takip cihazına göre Lucas 10 blok kuzeydeki bir binada. Open Subtitles برافو جهاز التعقب يشير الى ان لوكاس داخل بنايه 10بنايات شمالاً
    Bravo One Leatherby'den şu görüşme yerinin adresini alalım. Tamam! Open Subtitles و برافو واحد، دعونا نحصل على هذا العنوان من ليثربي.
    - Kilo 2'den Kilo 5 Bravo'ya durum raporu, tamam. Open Subtitles اتخاذ هنا الساق سخيف. كيلو اثنين إلى الكيلو خمسة برافو.
    Fakat Bravo, Amerika hakkında tekrar iyi hissettiği hakkında bir hikaye. Open Subtitles لكن قصة فريق برافو تتعلق بشعور أمريكا بالرضا على أمريكا مجددًا.
    Ben de öyle söyledim. Bravo'nun savaşçı kodu tarafından yaşadığını söyledim. Open Subtitles هذا ما قلته، قلتُ أن فريق برافو يعيشون وفق قانون المحاربين
    Halkının çoğunu alıp Meksika'ya Rio Bravo'ya gitti. Open Subtitles غادر. اخذ معظم شعبه وعبروا نهر ريو برافو الى المكسيك
    Kanada sınırından Rio Bravo'ya kadar uzanan bölgede, Onbin Kızılderili; Open Subtitles "و من الحدود الكنديه حتى "ريو برافو هناك 10000 هنديآ
    -Nasıl olacak? Indio'yu kuzeye gitmeye ikna et, Rio Bravo yolundan gidin. Open Subtitles حاول اقناع اينديو بالذهاب شمالا ثم اذهب بموازاة ريو برافو
    Indio'yu kuzeye gitmeye ikna et, ve Rio Bravo boyunca gidin. Open Subtitles حاول اقناع اينديو بالذهاب شمالا ثم اذهب بموازاة ريو برافو
    Yani ortalamanın 2/3'ü olarak 21 tahmin ettiyseniz, Bravo. TED فإذا كنت قد خمنت أن 21 هو ثلثي المتوسط، فقد أحسنت.
    Bravo, 10 numara! Sonuna kadar bas gaza! Open Subtitles أحسنت ، رقم 10 إدفع تلك الدواسة طول الطريق لأسفل
    Yankısı her yere yayılan başarınız için sizi tebrik ediyorum. Bravo! Open Subtitles أحسنت صنعا بهذا العمل البطولي، لقد أصبح الأمر مثار الحديث بكل مكان
    Bravo, anne. - Bu gerçekten fedakarlık isterdi. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا يا أمي لا بد أنها كانت تضحية كبيرة
    Onların dikkatini çektin. Hey, hey! Bravo, Bravo. Open Subtitles لقد لفتتَ إنتباه الجميع أجل, حسنًا, مرحى
    İyi görünüyorsun. Herkese Bravo. Aferin çocuklar! Open Subtitles تبدين رائعة أحسنتم عملاً جميعاً , أحسنتم عملاً يا جماعة
    Richmond, Bravo Ekibi'ne durum raporu ver sonra çıkıyoruz. Open Subtitles ريتشموند أخبري فريق برافوا بالوضع ثم غادري
    "Bravo Kasım 1. Görev başındaki tüm memurlara. Open Subtitles ‎احسنت نوڤمبر ١ ، الى كل الضباط في الحراسة
    İtalyancada "Bravo" erkekler, "brava" kadınlar ve "bravi" ise ekip için söylenir. Open Subtitles في ايطاليا ,انتِ تقولي برافو لرجال و برافا للنساء و تقولي برافي للجميع
    Her zamanki gibi harika, Bravo. - İşte burada. Open Subtitles دائماً مذهلة , عمل رائع عمل رائع كالعادة
    Evet, seksi bir dadı bulduğunuz için Bravo size. Open Subtitles نعم، أحسنتما باختيار مربية مثيرة.
    Bravo. Bence o kavga çok iyi gitti. Open Subtitles أحسنتَ صنعاً، أرى أن هذه المعركة سارت على ما يرام
    Bravo. Open Subtitles وظيفة جيدة.
    Bravo, Tokatçı Maxie! Aferin sana! Open Subtitles رائع، ماكسي سلابسي حسنا فعلت
    Bravo, gelin hanım! İkimiz birlikte olabilirdik! Open Subtitles أحسنتي أيتها العروس نحن نصلح كشركاء
    - Bravo. - Biliyormuş. Open Subtitles طوبى لك - إنها تعرف -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد