Bu doğru, böyle bir niyetim yok talep etmem de. | Open Subtitles | هذا صحيح أنا لا أطلب ولا أنوي أن أطلب شيئاً |
- Bu doğru. - Bahse girerim, bir çok ceset incelemişsindir. | Open Subtitles | ـ هذا صحيح ـ اعتقد انك شاهدت الكثير من جثث القتلى |
- Bu doğru, Fuzz. Kong öyle sanıyor. - Bu yüzden onu seviyor. | Open Subtitles | هذا صحيح فزي هذا ماكان يعتقدة كينج كونج لهذا السبب كينج كونج يحبها |
Ve onu hayatı haline getirmiş. Bu doğru. Bir sorun yok. | Open Subtitles | وجعلك ذلك حياته , وذلك لا بأس به , ذلك صحيح |
- Bu doğru... Bu, dosyanda var. Onu hamile bıraktın. | Open Subtitles | هذا صحيح , عرفت انك سباح ممتاز , بطل الولاية |
Bu doğru. Hakkımda her şeyi biliyorsunuz. Bense sizinle ilgili hiçbir şey bilmiyorum. | Open Subtitles | هذا صحيح, تعرفين كلّ شيء عنيّ وأنا لا أعرف شيئ عنك على الإطلاق |
- Bir yaşam biçimi. - Şey, Bu doğru olabilir. | Open Subtitles | ـ انها طريقة للحياة ـ حسنا ، ربما هذا صحيح |
Bu doğru profesör. Çünkü vampir diye bir şey yoktur. | Open Subtitles | هذا صحيح ، بروفيسور لإن لا يوجد هناك مصاص دماء |
- Bu doğru. - Ama çok da adil değil. | Open Subtitles | ـ هذا صحيح ـ لكنه ليس عادل بالضبط , صحيح؟ |
Bu doğru ve Allah bilir şu anda hangi delikte. | Open Subtitles | هذا صحيح,والله وحده يعلم ما نوع السجن الذي فيه الآن |
Bu doğru. Kimse bununla ilgili olup olmadığınızı sallamıyor, susun. | Open Subtitles | هذا صحيح لا احد يهتم اذا كنت مرتبط بهذا اخرس |
Muhtemelen Bu doğru ama hâlâ geçersiz bir vasiyetname ile duruyorsunuz. | Open Subtitles | أظنّ هذا صحيح أيضًا، لكن مازال باقي عندك وصيّة غير صالحة. |
Bu doğru, biz Philip Morris Şirketlerinde ikinci şanslara inanırız | Open Subtitles | هذا صحيح نحن في شركة فيليب موريس نؤمن بفرصة ثانية |
Hepimiz biliyoruz Bu doğru. Ve hiçbir zaman çalışanlar tarafından yapılan spontane bir toplantı göremezsiniz; | TED | ونحن نعلم جميعا أن هذا صحيح. وانك لن ترى إجتماع عفوي ينادي به الموظفين |
Bu doğru. Yine de burada, Oxford'daki kilisemde çok uzaklarda meydana gelen olaylardan yarı kopuk haldeyken bile inancımız zedelendi. | TED | هذا صحيح. مع هذا ها نحن في كنيستي في أكسفورد شبه منفصلين عن الأحداث التي حدثت بعيداً جداً, لكن إيماننا قد تأثر. |
Evrim bize bunu söylüyor. Ve Bu doğru. | TED | هذا ما تخبرنا به نظرية التطور. و هذا صحيح, إنه حقاً لا يُصدق. |
Bu doğru olsaydı, sen de diğerleriyle kaçardın ya da kolay yolu seçerdin. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيح لكنت هربت مع الجميع أو انتحرت ولكنك لم تفعل |
Tatlım Bu doğru değil. Geçen hafta anneleri ile konuştum. | Open Subtitles | عزيزتي، ليس هذا صحيحاً لقد تحدّثت إلى أمّهاتهنّ الأسبوع الماضي |
Bu doğru, öyle oldu. Ekmek kesiyordum ve bıçak kaydı. | Open Subtitles | حسنا ، هذا حقيقى كنت أقطع الخبز حين اٍنزلق السكين |
Eğer Bu doğru ise, bu birden fazla defa olacaktır; bu durumda bizler de çoklu evrenin bir parçası haline gelmiş oluyoruz. | TED | إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير. |
Bu doğru, Bu doğru. | Open Subtitles | أوه أوه، ذلك صحيحُ. ذلك صحيحُ. |
Keşke Bu doğru olsaydı, Bayan Griffin ancak Bu doğru da olabilir. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون هذا صحيحا أنسة غريفين. و من الممكن أن يصبح. |
Bu çocuklar göremiyorlar. Bu doğru. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال لا يستطيعون الرؤية، هذه حقيقة |
Eğer Bu doğru ise, o halde neden hala hayatta? | Open Subtitles | إن كانت هذه الحقيقة اذن لما هو على قيد الحياه |
Bu doğru. Kocanın bir sürü düşmanı var. | Open Subtitles | إنها الحقيقة ، زوجك لديه الكثير من الأعداء |
Bu doğru. Yakın arkadaş olduğunuz bir çiftin boşanması, sizin boşanma olasılığınızı yüzde 75 arttırıyor. | TED | ذلك حقيقي, عندما ينفصل احد الازواج من اصدقاءك المقربين يزيد ذلك من فُرصة طلاقك بحوالي 75 في المئة |
Bu doğru. Ama iş bundan da derine gidiyor. | TED | وهذا صحيح. لكن الأمر يتعدى ذلك الى العمق. |
Parasal açıdan, Bu doğru. | Open Subtitles | من ناحية الدولاراتِ، ذلك حقيقيُ. |
Bu doğru olabilir, ama bunu yargılayacak kişiler bizler değiliz. | Open Subtitles | قد يكون ذلك صحيحا , لكننا لسنا قاضيا وهيئة محلفين |
Bu doğru FBl'ı ahıra gönderin | Open Subtitles | هذا هو الحق. الحصول على مكتب التحقيقات الفيدرالي إلى أن الحظيرة. |