Ben kayboldum. Evren acımasız ve can sıkıcı bir bulmaca. | Open Subtitles | لا أعلم، أنا محتار فهذا الكون لغز قاسي و مزعج |
Kim bir bulmaca avı için o kadar ödeme yapar? | Open Subtitles | من بإمكانه تحمل هذا النوع من المدفوعات لحل لغز مطاردة؟ |
Dolayısıyla birkaç yazılım bulup taramaya okumaya başladım ve bir bulmaca olduğu ortaya çıktı. | TED | جلبت بعض البرامج وبدأت في قراءتها، وتحليلها، وتبيّن أنها أحجية. |
Peki 18.yüzyıl İngiltere'sinde icat edilen bu bulmacaya ne dersiniz: Yap-boz bulmaca. | TED | وماذا عن هذا اللغز الذي اخترع في القرن ال18 بإنجلترا: لعبة تركيب القطع. |
O çılgın füze iki bulmaca daha yazdı. | Open Subtitles | هذا مجنون بالصواريخ وكتبت اثنين من أكثر الألغاز قبل أن انفجرت. |
Büyük ihtimalle. Ama bulmaca sever bulmaca hayranıdır, tıpkı benim gibi! | Open Subtitles | محتمل، ولكن ما كنت أقصده هو أني مهتمة بلغز الكلمات المتقاطعة |
Okumayan birinin iyi çapraz bulmaca yapacağını düşünmek zor. | Open Subtitles | من الصعب التوفيق بين فكرة أن شخص ما لا يقرأ مع شخص يبلي جيداً في ألغاز الكلمات المتقاطعة |
Yani ülke çapında yayınlanan bir bulmaca uzmanı, sizden çalıyordu. | Open Subtitles | إذاً كان سيد الأحاجي المنتشرة وطنياً يسرق أحاجي منك؟ |
Bütün bu olanlar çözümü olmayan bir bulmaca gibi, Rubik küpü gibi. | Open Subtitles | هذا الامر برمته يبدو مثل لغز بدون حل ممكن مثل مكعب روبيك |
Bu resimleri yaparken, zihnimde tam anlamıyla, gerçek zamanlı bir bulmaca varmış gibi oluyor. | TED | الآن عندما أصمم هذه الصور، ستكون تماماَ مثل لغز الوقت الحقيقي وهو يدور في ذهني. |
Örneğin alın size bir bulmaca. | TED | إذاً، على سبيل المثال، ها هي لغز الكلمات. |
Çapraz bulmaca çözerken Tanrı'nın sesini duyuyor. - Oyun oynuyoruz şurada? | Open Subtitles | إنه يسمع صوت الرب من خلال أحجية الكلمات المتقاطعة |
Bir bulmaca o fotoğraftaki insanlar arasında bir bağlantı var | Open Subtitles | انها أحجية الناس في هذه الصورة متصلون بطريقة ما |
bulmaca çözmeye kesin olarak bildiğimiz yerden başlarız. | Open Subtitles | تبدأين حلّ أيّ أحجية بما تعلمين يقيناً أنّه حقيقيّ |
Bu bulmaca Hamilton yolu problemine belli bir noktalarda başlayıp bitirmemiz gereken bir zorluk ekliyor. | TED | يقوم هذا اللغز على اضافة تعقيد الى معضلة مسار هاميلتون وهو وجوب البداية والنهاية عند نقاط محددة. |
bulmaca tamamlamıyordu ama bir parçası yoktu Profesör. Neden? | Open Subtitles | إن اللغز قد اكتمل يا استاذ و لكنه ينقصه مقطع |
Ve o şu ana kadar dünyada bilinen en karmaşık kodla yazılmış bir mesajı çözdü bir müptela bulmaca dergisindeki. | Open Subtitles | وقد قام بحل رمز من اصعب واعقد واهم الرموز في العالم في مجلة الألغاز اللعينة |
Dostumuz "bulmaca" iğrenç oyunlarını seyretmeyi seviyor. | Open Subtitles | يبدو أن قاتل الألغاز قد جلس هنا ليشاهد لعبته المريضة |
Evet. Annem hep kare bulmaca yapar. Bu yüzden ben de hep yaparım. | Open Subtitles | نعم ، امي كانت تقوم بحل الكلمات المتقاطعة ولذلك اقوم بحلها انا ايضاً |
İki haftada bir bana ilaçlarımı getirirdi ve birlikte bulmaca çözerdik. | Open Subtitles | جلب لي وصفتي الطبيّة كلّ أسبوعين وكنّا نقوم بحلّ الكلمات المتقاطعة. |
11 uluslararası büyük gazetede aynı ipuçları barındıran bir bulmaca yayınlanmış. | Open Subtitles | ..ألغاز كلمات متقاطعة في 11 جرائد عالمية كبرى |
Harika. Belki gazete hapishaneden bulmaca göndermene izin verir. | Open Subtitles | هذا رائع، ربما ستدعكِ الصحيفة ترسلين الأحاجي من السجن. |
Çok şükür ki, vakit geçsin diye, yeni bulmaca kitabımı yanıma almıştım. | Open Subtitles | لحسن الحظ، إنه كان بحوزتي كتاب كلمات متقاطعة جديد ليبقيني مشغوله |
Adamım, bu bir bulmaca değil. | Open Subtitles | أتعرف لماذا لن تحله؟ لأنه ليس لغزاً يا رجل |
O yüzden bulmaca hattını günde 24 saat açık tutmanızı istiyorum. | Open Subtitles | اذن اريدكم ان تتركوا هاتف الالغاز مفتوح 24 ساعة في اليوم |
Elbette, pekâlâ. Umarım yanında çapraz bulmaca getirmişsindir. | Open Subtitles | بالتاكيد حسنا اتمنى انك جلبت احجية الكلمات المتقاطعة |
Bu eşitsizlik, bu inanılmaz bir entelektüel ve ahlaki bulmaca gibi beni vurdu. | TED | وفاجئني هذا التباين بكونها هذه الأحجية الأخلاقية والفكرية المدهشة |
Bilmiyorum. Gördüğüm kadarıyla burada kimse bulmaca çözmüyor. | Open Subtitles | لا اعرف ، انا لا ارى اى احد يقوم بحل الكلمات المتقاطعه هنا |