- 9'da burada ol demiştin. - Bir saat önceydi. | Open Subtitles | قلت لي كن هنا في التاسعة كان ذلك منذ ساعة |
Sabah burada ol, şafak vakti. Kerpeten ve yemekle birlikte.. ....yoksa seni öldürürüm, anladın mı? | Open Subtitles | كن هنا غداً عند الفجر ومعك القواطع والغذاء وإما سأقتلك |
Eğer ki saat 10'da burada ol diyorsam, burada ol. Gelecek sefere bunu unutma, olur mu? | Open Subtitles | عندما أقول كن هنا في العاشرة، تكن هنا هل بإمكانك أن تتذكّر هذا في المرة القادمة؟ |
9:30'da burada ol. | Open Subtitles | كوني هنا عند الساعة التاسعة و النصف |
Sabah iş için burada ol! | Open Subtitles | كوني هنا من أجل الزحام الصباحي |
Salı günü, mesai bitiminden önce burada ol o evrakları imzala ve buraya elveda dile yahut, siktiğimin sonuçlarına katlan. | Open Subtitles | إذن، كُن هنا قبل إنتهاء الأعمال يوم الثلاثاء و وقّع على تلك العقود.. و قُم بتوديع هذه البلدة وداعاً حاراً |
Kavşaktan 8 km ileride, terk edilmiş bir depo. 20 dakika sonra, oğlumla birlikte burada ol. | Open Subtitles | إنّنا بمستودع مهجور على بعد 5 أميال بنهاية الطريق فكوني هناك بعد 20 دقيقة ومعك ابني |
Biraz dinlen ve yarın sabah 8'de burada ol. | Open Subtitles | , احصل على بعض الراحة و كن هنا في صباح الغد . في الساعة الثامنة صباحا |
Sabah burada ol. Kabiliyetli misin görelim. | Open Subtitles | " كن هنا غداً صباحاً, و سنقوم باختبارك " |
Eğer ki saat 10'da burada ol diyorsam, burada ol. | Open Subtitles | عندما أقول كن هنا في العاشرة، تكن هنا. |
11'e kadar burada ol, anladın mı? | Open Subtitles | فقط كن هنا قبل الحادية عشر، حسنًا؟ |
6'da burada ol: 30 yarın sabah. | Open Subtitles | كن هنا في السادسة والنصف ليلة الغد |
Yarın Delgado toplantısı için burada ol yeter tamam mı? | Open Subtitles | فقط ... كن هنا على الميعاد وحسب من أجل مقابلة ديلغادو في الغد ، حسناً؟ |
Vaktinde burada ol, tamam mı? | Open Subtitles | فقط كن هنا في الموعد، حسناً؟ |
Taksiye atla ve bir saat içinde burada ol. | Open Subtitles | تعالي كوني هنا في غضون ساعة |
Yarın akşam 6'da burada ol. | Open Subtitles | كوني هنا غداً عند السادسه |
- burada ol, tam 6.00'da. | Open Subtitles | كوني هنا في السادسة تماماً |
- Sabah 8'de burada ol. | Open Subtitles | كوني هنا غدا. الثامنة صباحا. |
Splendid'e onu görmeye giderdim ve yarın saat 10'da burada ol, derdi. | Open Subtitles | كنت أذهب لأقابله في "ذا سبلانديد" و كان يقول "غدًا كُن هنا عند العاشرة" |
5. periyodun sonunda burada ol. | Open Subtitles | كُن هنا بعد الخامسة |
20 dakika sonra, oğlumla birlikte burada ol. | Open Subtitles | فكوني هناك بعد 20 دقيقة ومعك ابني |
Akşam dokuzda burada ol. | Open Subtitles | أنت ، قابلني هنا ، في التاسعة مساءً |