ويكيبيديا

    "cenneti" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الجنة
        
    • جنة
        
    • بارادايس
        
    • الجنه
        
    • النعيم
        
    • الجنّة
        
    • جنّة
        
    • الفردوس
        
    • السموات
        
    • نعيم
        
    • سماء
        
    • للجنة
        
    • السماوات
        
    • صفت السماء
        
    • أبانا الذي
        
    Marco Polo, dünyadaki cenneti, Çin sahilleri açıklarında bulduğunu söylemiş. Open Subtitles ماركو بولو يقول أنه وجد أرض الجنة قبالة سواحل الصين
    Ve sadece tek bir garanti var: Hiç birimiz cenneti görmeyeceğiz. Open Subtitles وهناك فقط شيئا واحدا مؤكد أن أحد منا لن يرى الجنة
    Kimi insanlar cehennemde doğuyor ve her şeye karşı gelerek cenneti haketmiş gibi yaşıyorlar. TED بعض الناس ولدوا في جحيم ورغم كل الصعاب وصلوا إلى الجنة
    Yani Hristiyan cenneti, Müsüman cenneti eşcinsel cenneti, hetero cenneti var. Open Subtitles إذن فهناك جنة للمسيحيين و جنة للمسلمين جنة للشواذ، جنة للأسوياء
    İlk olarak size bir şey söylemek istiyorum dünyada çok daha güzel yerler var-- ...mesela köpek cenneti. Open Subtitles فيما بعد، ينبغي أن أحدثكم أولاً عن أروع مكان بالعالم. جنة الكلاب.
    Tüm personel aşağı Eva cenneti de ... Gazyağı. Open Subtitles ...كل موظفيك بالأسفل في ملهى أيفا بارادايس
    Ve kimin iyi bir karısı varsa cenneti şapkasında taşır. Open Subtitles و أن من لديه زوجة صالحه فهو يملك الجنه بقبعته
    Umarım cenneti bulabilir çünkü berbat bir yön duygusu vardı. Open Subtitles آمل أن يجد النعيم ، لأنه كان ملاح سيئ للغاية
    Bununla birlikte, kitapta, aynı zamanda bize bu tarz bir toplumdan, Adem ve Havva'nın cenneti terk etmek için izlediği yola benzer olan çıkış yolunu dagösteriyor TED لكن، في الكتاب، هو يوفر لنا مخرج من ذلك المجتمع، كالذي اضطر آدم و حواء اتخاذه للخروج من الجنة.
    Onları, çocukluk anlarımızın yemyeşil cenneti olarak hatırlıyorum. Open Subtitles انها تثير الحنين في داخلي تلك الجنة الخضراء التي كانت مرتعا لنا أيام الطفولة
    cenneti adınla kutsayan babamız hükmün yaklaşıyor, tamamlanacak. Open Subtitles أبانا الذي خلق الجنة عُظم إسمك الجليل بحق ملكوتك العظيم
    Bu büyük güce olan saygımızı göstermek için... cenneti boş bırakmayız! Open Subtitles لنُظْهِرُ شُكْرَنا لقدرة الله الخارقة نُعَدُ لنملأ الجنة
    İki saattir kilisedeydiniz. Burada cenneti bulacağınızı mı sanıyorsunuz? Burada cennet yok! Open Subtitles ,و تتوقعون رؤية الجنة هنا و لم تجدها, و لكنكم مازلتم على سطح الأرض
    Burada cenneti bulacağınızı mı sanıyorsunuz? Burada cennet yok! Hâlâ dünyadasınız! Open Subtitles ,و تتوقعون رؤية الجنة هنا و لم تجدها, و لكنكم مازلتم على سطح الأرض
    Fhloston cenneti ile ilgili herşeyi... ve otelin planını buldum. Open Subtitles حصلت على كلّ شيء نحتاجه للمعرفة حول جنة فهلوستون ومخطّط الفندق
    Hayırsever Balosu'nda Fhloston cenneti'nde şarkı söyleyecek. Open Subtitles إنها تغنّي في حفلة خيرية في جنة فهلوستون
    Fhloston cenneti ile ilgili herşeyi... ve otelin planını buldum. Open Subtitles حصلت على كلّ شيء نحتاجه للمعرفة حول جنة فهلوستون ومخطّط الفندق
    Harlem'in cenneti'nde gizli göreve gittikten sonra mı? Open Subtitles بعد بضعة أيام من تخفيك في"هارلمز بارادايس
    Fransız cenneti Yeni kaledonya'da iyi vakit geçirmeniz dileğiyle... Open Subtitles نحن نتمنى لكم رحله سعيده فى نيو كالدونيا الجنه الفرنسيه
    Eğer burası cehennem ise, cenneti düşünemiyorum bile. Open Subtitles إذا كان هذا هو الجحيم لا أستطيع إنتظار النعيم
    Böyle bir cenneti yaratmak için dünyanın dört bir yanından altın topladı. Open Subtitles جمع أطناناً منه من حول العالَم لبناء هذه الجنّة على ظهر السّفينة.
    Yani, orası bilgisayar oyunu posterleri, cep kalemlikleri ve cin desenli yataklarla dolu bir inek cenneti olmalı. Open Subtitles اقصد ، يجب أن تكون جنّة العباقرة مع عالم من علب ورق الجدران و حماة الجيوب و اسرّة العفاريت
    İşte bu şeklide şampanya içerek çakır keyif olurken bu muhteşem cenneti de keşfetmiş olursunuz. Open Subtitles كما لو كنت شربت الكثير من الشمبانيا باكتشافك لهذا الفردوس الشيك
    cenneti yaratan, senin adını takdis eden babamız. Open Subtitles أبانا الذى فى السموات تقدّس اسمك
    Hikâye şunu söylüyor, ah, olup biten şey ekonominin küreselleşmesi, politikanın liberalleşmesi ve bu ikisinin karışımı dünyada cenneti yaratacak ve ekonomiyi küreselleştirmeye, politik sistemi liberalleştirmeye devam etmemiz gerekiyor ve her şey muhteşem olacak. TED والحكاية تقول أن ما يجري الآن أن الاقتصاد سيتم عولمته والسياسة اصبحت أكثر ليبرالية والجمع بينهما سيحول الأرض الى نعيم ويجب أن نستمر في عولمة الإقتصاد وجعل النظام السياسي أكثر ليبرالية وكل شيء سيكون رائع.
    cenneti inşa etmek için uzun uğraşlar verdiler, ki o cenneti korkuyla doldurabilsinler. Open Subtitles ..لقد جندوا طاقاتهم من أجل بناء سماء ..رغم أن سماءهم مسكونة بالكوارث
    Ve cenneti çağırmayı andıran kolları nasıl çizdiğini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles و أريد أن أعلم كيف يرسم الأذرع مثل الأجنحة للجنة
    "Adıyla cenneti kutsayan Tanrı'm, ..." Open Subtitles يا أبانا الذي في السماوات " " يا ذو الإسم المقدس
    "Güneş kendisi bile cenneti göremiyor." Sence anlamı nedir? Open Subtitles الشمس ذاتها لا تسطع الا اذا صفت السماء ماذا تفهمى من هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد