ويكيبيديا

    "cevabı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الجواب
        
    • إجابة
        
    • جواب
        
    • الاجابة
        
    • الحل
        
    • الإجابة
        
    • رد
        
    • الأجوبة
        
    • الإجابات
        
    • اجابة
        
    • أجوبة
        
    • الرد
        
    • الإجابه
        
    • الجوابَ
        
    • جوابه
        
    Aslında cevabı 110,000 kilometre, ya da dünyanın çevresinin 7 katı. TED الجواب هو 186.540 ميلا، أي ما يمثل سبعة أضعاف محيط الأرض.
    Ve 22 öğrenci geçen hafta İspanyolca sınavında bu cevabı verdi. Open Subtitles اثنا عشر طفل اعطاني الجواب الصحيح ثلاثه منهم في الاسبوع الماضي
    Fakat sana çok basit bir soru soruyorum ve bana doğru cevabı veremiyorsun. Open Subtitles لكنى أسألك سؤال بسيط للغايه و أنت لا تستطيع أن تعطينى إجابة صحيحة
    Bu heriflerin İtalyan hükümeti ile aynı cevabı vereceklerinin farkında mısın? Open Subtitles هل تدرك ان هؤلاء الرجال سوف يعطوك نفس جواب الحكومة الإيطالية?
    Bu bizim bilmediğimiz... ve cevabı tek önemli olan soruydu. Open Subtitles ما لم نعلمه كان الاجابة على السؤال الوحيد الذي يهم
    Ancak eğer soruyu sorarsanız doktorunuz büyük ihtimalle cevabı aramaya koyulacaktır. TED ولكن إذا سألت السؤال، فإن طبيبك في الغالب سيبحث عن الحل.
    Bir anda tüm dualarının cevabı lezbiyen bir fahişede bulan bir adam. Open Subtitles الرجل الذي يقرر فجأة، أن تكون مومس سحاقية هي الجواب على صلاواته.
    Ve gerçek şu ki, cevabı şu ki bizden hoşlanmıyorlar. Open Subtitles وهنا نجد الحقيقة. وهنا نجد الجواب. إنهم فقط لا يحبوننا.
    Bunu yapmak için neler yapılması gerektiğini öğrenmek istedim, böylece cevabı bulmak için Norveç'ten profesör Jorgen Randers ile çalıştım. TED أردت معرفة ما الذي قد يتطلبه ذلك، وبالتالي اشتغلت مع البروفيسور يورغن راندرز من النرويج لإيجاد الجواب.
    cevabı bulduğumu fark ettiğimde, gerçekleştirmenin heyecanını hissettim. TED أحسست بلذة المعرفة عندما عرفت أني سأقترب من الجواب.
    Şimdi bu çok derin bir soru; çünkü cevap büyük ihtimalle evet, fakat doktorunuz cevabı bilmiyor olabilir, en azından henüz. TED وهذا هو سؤال عميق لأن الجواب في الأغلب يكون بالايجاب. ولكن طبيبك قد لا يعلم الجواب، على الأقل ليس بعد.
    diye düşün. Bu sana cevabı doğru vermende yardım edecek. TED ذلك يساعدكم في الحصول على الجواب الصحيح.
    Tam cevabı bu değil ama, bunu da kabul edebilirim. Open Subtitles حسناً , تلك لم تكن إجابة تماماً , ولكن سأقبلها
    cevabı bulduğun an eve gitme yolunda dev bir adım atmış olacaksın. Open Subtitles و عندما تجد إجابة لذلك السؤال ستكون خطوة كبيرة لتقترب مما تريد
    Bunun cevabı kültürel tarihimizin derinliklerinde gizli. TED إجابة واحدة سنجدها في عمق التاريخ الثقافي.
    Tabii, ben cevabı uydurabilirim ve siz de bilemezsiniz, bu yüzden bunun için hazırlıklı geldim. TED بكل تأكيد، أستطيع أن ألفق جواب و لن تستطيعوا معرفته، لذا أن حضرت لذلك.
    Onlardan her zaman doğru cevabı beklemek öğrenmelerine izin vermeyecektir. TED وان نطلب منهم دوماً معرفة الاجابة الصحيحة هي ليست وسيلة صحيحة للتعليم ..
    Kulağa ne kadar cezbedici gelse de cevabı bulmak için algoritmik data madenciliği ile yolunuzu yapamazsınız. TED بقدر ماهو مغري، لا تقدر بطريقة خوارزمية أن تستخرج البيانات لتجد الحل
    Eğer bu soruyu kendi deneyimlerime dayanarak cevaplamaya çalışırsam cevabı bulamıyorum. TED و عندما أفكّر بالأمر من وجهة نظرنا الشخصية، لا أعرف الإجابة.
    İltihap cevabı, parçayı damara sokup serbestçe dolaşmasına neden olabilir. Open Subtitles رد فعل يمكن أن يدخلها في الشريان و تتحرك بسهولة
    İhtiyacım olan cevabı doktorlardan alamadım ve literatürü taramaya başladım. TED ولم أجد الأجوبة من الأطباء لذلك تعمقت في عالم الطب
    Bunun cevabı şu şekilde ortaya çıkıyor. TED وهاكم ما توصلت إليه الإجابات على ذلك السؤال.
    Her bir çarpı işareti farklı bir yanlış cevabı temsil ediyor. TED كلٌ من هذه التقاطعات الصغيرة التي ترونها هي اجابة خاطئة مختلفة.
    Başka bir şekilde olamaz mıydı diye fakat cevabı olmayacaktır. Open Subtitles هل هذا الشيء كان يمكن أن يحدث؟ لكن لن يكون هناك أجوبة
    Burada çene çalmak yerine, cevabı kendiniz bulun. Open Subtitles سأحصل لك على الرد الذى تريده لن أضيع وقتى هنا فى محادثات..
    Sonunda cevabı söylediğindeyse bu kimsenin umurunda olmuyor. Open Subtitles و بعدها أنت تنطق الإجابه في المرحله التي لا يهتم بها أحد
    O zaman cevabı bildiğim iç-in soruyu soramadığımı fark ettim. Open Subtitles وبعد ذلك أدركتُ بأنّه كَانَ لأن عَرفتُ ما الجوابَ سَيَكُونُ.
    cevabı, bir bağış programı oldu. Sanırım finansman istemediğimi anlamadı. TED وكان جوابه هو برنامج منح أنا لا أعتقد أنه فهم أني كنت أسأل عن التمويل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد