ويكيبيديا

    "dönemi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فترة
        
    • العصر
        
    • موسم
        
    • عصر
        
    • الفترة
        
    • مرحلة
        
    • حقبة
        
    • الفصل الدراسي
        
    • عهد
        
    • بمرحلة
        
    • بفترة
        
    • لعصر
        
    • الحقبة
        
    • الربيعي
        
    Kuluçka dönemi çok kısa. Vakalar tükendi. "Tehlikeli boyutlarda"yı yazmadın. Open Subtitles فترة الحضانة قصيرة يبدو أنه لن ينتشر إلى خارج القرية
    "Boş Taht dönemi" boyunca tüm papalık yetkilerini o taşımıyor mu? Open Subtitles ألا تنتقل إليه سُلطة الكرسي المقدس أثناء فترة العرش الخاوي ؟
    Koridor sonundaki kırmızı kapının ardında Sovyet dönemi bir silah sistemi var. Open Subtitles هناك نظام أسلحة من العصر السوفيتي تحت ذلك المدخل، خلف الباب الأحمر
    "Sevgili Mr. Sears, özellikle Noel dönemi şeytana uyma bakımından davetkar olduğundan.. Open Subtitles "عزيزى السيد سيرز انا اعلم مدى الأغراء عليك "خاصة فى موسم الكريسماس
    Edo dönemi boyunca sarayın duvarlarında birçok baskı asılıydı. TED علقت العديد من المطبوعات في القصر أثناء عصر الإيدو.
    Çünkü tarihin o dönemi riske girilemeyecek kadar çok tehlikeyle dolu. Open Subtitles لأن تلك الفترة من الزمن مفعمة بخطر أكبر من طاقتي للمجازفة
    Açıkçası, bunun istediğine ulaşma ve gelişme dönemi olacağının bir garantisi yok. Bir kısmı şans meselesi. TED في الحقيقة لا يوجد ضمانة بأن تكون تلك المرحلة مرحلة ازدهار وانماء وعطاء فبعضه حظ
    Ben bir belgesel yapımcısı olarak gerçirdiğim kızgınlık dönemi ve televizyon ve radyoya bağırma tepkilerimin ardından bir sonraki tepkim film çekmek oldu. TED الآن أنا صانعة أفلام وثائقية بعد أن مرَّت فترة الغضب والصياح على شاشة التلفاز وجهتني غرائزي إلى أن أصنع فيلماً
    Şişme modeli erken evrendeki enerjinin kuantum dalgalanmalarını, sonradan galaksilerin oluşumunu sağlayacak gaz kümelerinin oluşumuyla bağdaştıran akıl kalmaz hızda, kısa süreli bir genişleme dönemi betimliyor. TED يشرح النموذج التضخمي فترة قصيرة من التوسع المذهل والسريع الذي يربط التقلبات الكمية في طاقة الكون البدائي، بتلك التشكلات من الكتل الغازية التي أدت لتشكل المجرات.
    1700'lerde, bilimselliği her şeyden önde tutan Aydınlanma dönemi geldi. TED في سنوات 1700، جاءت فترة تسمى بالتنوير، والتي تقدر السبب العلمي فوق كل شيء آخر.
    Bu durumda, ben bir hikaye yazıyordum içinde bir takım detay, tarih dönemi ve belirli bir yerin olduğu hikaye. TED في هذه الحالة كنت اكتب قصة التي تتضمن بعض التفاصيل ,فترة من التاريخ,ومكان محدد
    Esir edilmiş kişiler, 20'lerinin ortalarına kadar bir sözleşmeli kölelik dönemi yerine getirmeye zorlanmıştı. TED أولئك الذين كانوا مستعبدين وقتها كانوا مجبرين على قضاء فترة من العبودية التعاقدية حتى منتصف عشرينياتهم.
    Bir yatışma dönemi yaşanacak, sonra biri çıkıp: Open Subtitles سوف تكون هناك فترة تهدئة و سوف يقول أحدهم
    Projenin merkezinde Viktorya dönemi'nin adi suçluları ile ilgili bir araştırma vardı. Open Subtitles إقتضت طبيعة هذا المشروع عمل بحث بأوساط المجرمين البشعين في العصر الفيكتوري
    Viktorya dönemi illüzyonistleri, onu bir mekanik harikası, bir otomat, bir düşünen makine olarak tanımlayacaklardı. TED وهو ما سيسميه السحرة من العصر الفكتوري بالمعجزة الميكانيكية أو رجل آلي
    Çiftleşme dönemi bitmek üzere ve ekip henüz amaçlarına ulaşabilmiş değil. Open Subtitles يشارف موسم الزواج على الإنتهاء، ولم ينهي الفريق مهمته.
    Kötü bir öğrenim dönemi... kötü bir yıl geçirdik. Open Subtitles حسناً ، لقد مر علينا موسم فظيع بل سنة فظيعة
    Bir tarih bilimci olarak tepkim şu: Eğer bu, gerçeklik-sonrası dönemse, gerçeklik dönemi ne zamandı ki? TED رد فعل الأساسي كمؤرخ هو: إذا كان هذا هو عصر ما بعد الحقيقة، متى بحق الجحيم كان عصر الحقيقة؟
    Bu geçiş dönemi için eğitim sistemleri, meslek eğitimleri vb. TED هل هناك طرق لنظم التعليم ، التدريب المهني وغيرها، في تلك الفترة الانتقالية.
    Sismik bir kaymanın tam ortasındayız ve bu dönemi atlatmamızı sağlayacak bir köprü iş bulmalıyız. TED نحن في منتصف مرحلة التغيير الجذري، وعلينا أن نجد شيئًا يخرجنا من وضعنا هذا.
    Berlin'deki Soğuk Savaş dönemi gerçekten de, savaş sonrası Alman Demokrasisinin çekirdeğinde, kökünde yer almaktadır. Open Subtitles حقبة الحرب الباردة في برلين كانت حقًا جوهر الدولة الديموقراطية الألمانية لفترة ما بعد الحرب
    Birkaç ders bırakmam gerekebilir. Ama bu dönemi atlatacağım. Open Subtitles ربما لن أحصل علي العلامات الكاملة ولكني سأنهي الفصل الدراسي
    Üniversitede herkesin en sevdiği Elizabeth dönemi şairi olarak geldiği bir parti vermiştim. Open Subtitles يتقمّص فيها كلّ أحد شخص شاعره المفضّل من عهد الملكة آليزابيث
    Lisedeyken 80'ler dönemi sanrısı geçiriyordum resmen. Binlerce siyah lastik bilekliğim vardı. Open Subtitles مررتُ بمرحلة ثمانينات في الثانويّة، كان عندي العديد من أساور المطّاط السوداء
    Ulusumuz eşi görülmemiş bir huzur ve refah dönemi yaşıyor. Open Subtitles أمتنا تتمتع بفترة لا مثيل لها من السلام و الإزدهار
    - Viktor, daha doğmamış olduğun bir dönemi özlediğinin farkında mısın? Open Subtitles هل تلاحظ انك لديك حنين لعصر لم تولد حتى فية ؟
    Ayrıca Devon dönemi'nde tam zamanlı denge hakkındaki makalen de harikaydı. Open Subtitles وبرأيي بحثك عن التوازن في الحقبة الديفونية كان رائعاً.
    Evet, ama bahar dönemi için tekrar davet edilme ihtimalim var. Open Subtitles أجل، لكن ثمة احتمال أن تتم دعوتي ثانية في الفصل الربيعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد