Her zaman güçlüydün, ama şimdi dünyan kontrolünden çıkıyor ve bu ani zayıflığınla yüzleşmek yerine copunu sallayarak acısını çıkarmaya çalışıyorsun. | Open Subtitles | كنت دائما تشعر انك قوي لكنك الأن تشعر ان عالمك يبتعد عن سيطرتك وبدلاً من ان تتعامل مع شعورك بالضعف المفاجئ |
Bu senin dünyan Nessa, kimse senden daha iyi bilmez. | Open Subtitles | هذا عالمك نيسا , انتي تعرفيه اكثر من اي شخص |
Hop, dinle, buranın benim değil senin dünyan olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | مهلا، والاستماع، وأنا أعلم أن هذا هو عالمك لا الألغام. |
Psikolojik dünyan alt üst olurken en zor şey yeni bir sosyal çevre bulmak ve sosyal dünyanı oluşturmaktı. | TED | عندما يكون عالمك النفسي متحطم أصعب شيء يمكن فعله هو محاولة التواصل ومحاولة بناء عالمك الاجتماعي |
dünyan hakkında, daha doğrusu kendin oluşturduğun iç dünya hakkında | TED | فقط هناك سؤال آخر عن عالمك، عالمك الداخلي الذي تقوم ببنائه. |
Senin dünyan Merlin, benim değil. | Open Subtitles | عالمك يا مارلين وليس عالمى علىّ الذهاب إلى روما |
Senin de, sokağının da ağzına sıçayım. O koskoca dünyan şu kadarcık. | Open Subtitles | لذا عليك اللعنة أنت وشارعك و كل عالمك القذر |
Senin dünyan, Merlin, benim değil. Ben Roma'da olacağım. | Open Subtitles | عالمك يا مارلين وليس عالمى علىّ الذهاب إلى روما |
Bir şeyler konusunda böyle düşünmeye başladığında, dünyan altüst olur. | Open Subtitles | مجرد ما تبدأ, بالتفكير بشيء ما بطريقة جديدة فإنه يقلب عالمك أسفل و أعلى |
Yani bütün dünyan yerle bir olmuş olmalı. | Open Subtitles | أقصد, عالمك بالكامل لابد أنه أنقلب رأس على عقب |
Eğer dünyan Wraith ile savaş halindeydiyse, savaş yıllar önce kaybedilmiş. | Open Subtitles | لو كان عالمك في حالة حرب مع الريث فقد خسرتم الحرب قبل سنوات عديدة |
Bana, senin için ölürüm de başka hiçbir şeyin önemi yokmuş, ben olmazsam dünyan dururmuş gibi. | Open Subtitles | أخبرني وكأنّك ستموت من أجلي، وكأن لا شيء يهم غيري، وكأن عالمك توقّف عن الدوران بسببي. |
Senin dünyan yok, çünkü içinde olduğumuz dünya yeterince korkutucu. | Open Subtitles | عالمك لا يمكن أن يوجد لأن هذا العالم العالم الذي أعيش فيه مخيفً بما فيه الكفاية |
Ve bu gerçekleşene dek tüm dünyan bu dört duvar olacak. | Open Subtitles | وحتى تفعل ذللك, هذه الأربع جدران ستكون عالمك بأكمله |
Ama senin dünyan farklıysa, onu bilemem. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك قبضان في عالمك الآن لا يوجد |
Ama senin dünyan farklıysa, onu bilemem. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك قبضان في عالمك الآن لا يوجد |
Ama bir gün uyandın ve işte orada senin kadar boktan biri ve bütün dünyan değişti. | Open Subtitles | لكن تستيقظ في أحد الأيام و ها هو أحد مريض و مثير للشفقة بقدرك و عالمك بأكمله يتغير |
Hele bir bana dokun bütün dünyan parçalanır. | Open Subtitles | اللمسني فقط وسوف يتحول عالمك الى قطع متناثرة |
Gerçek ortaya çıktığı için mükemmel dünyan başına yıkıldıysa... .. aramıza hoş geldin! | Open Subtitles | لو ان عالمكِ المثالي بدأ ينهار من حولكِ لأنالحقيقةقد ظهرت, اتعلمين ماذا؟ مرحباً بكِ في النادي |
Bu iş ancak dünyan yok olup... geriye bir tek... ben kaldığımda son bulacak. | Open Subtitles | عندما يتدمر عالمكم ويتبقى عالمي فقط حينها سيكون يكفي |
dünyan bir bütün olunca, kendinden kaçmaya gerek yok. | Open Subtitles | لا حاجة للهرب من النفس.. عندما يكون عالمكَ واحداً. |
Bu senin dünyan artık. | Open Subtitles | هذا عالمُكِ الآن. |
Bundan sonra bu oda senin dünyan, taki söylediklerimi yapmayı birgün öğrenene kadar. | Open Subtitles | يجب أنْ تكون هذه الغرفة عالَمك الآن إلى أنْ تتعلّمي تنفيذ ما أقوله يوماً ما |
Senin dünyan, ben sadece içinde yaşıyorum. | Open Subtitles | ومن العالم الذي تعيشون فيه، أنا فقط يعيش فيه. |
Burası senin dünyan, Ham. | Open Subtitles | هذا هو العالم الذي تعيشون فيه، ولحم الخنزير. |
Benim ve senin dünyan arasında pek çok kapı vardı. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الأبواب بين عالمي وعالمك |