Eğer öğretmen on dakikadan fazla gecikmişse, hepimiz sınıfı terk edebilirmişiz. | Open Subtitles | أنه لو تأخر مدرس أكثر من 10 دقائق يمكننا أن نغادر |
Bu yakışıklı teğmeni muhteşem organını sıvazlayıp okşarken izleyen bir eşcinselin düşünüp karar vermesi, 5 dakikadan fazla sürebilir. | Open Subtitles | يتطلب الأمر اكثر من خمس دقائق لكي يستطيع الشاذ تحديد قراره بينما يشاهد الملازم الوسيم وهو يداعب عضوه التناسلي |
Üç dakikadan az zaman içinde radyasyon öldürücü düzeye erişecek. | Open Subtitles | الإشعاع يسصل إلى المستويات القاتلة في أقل من ثلاث دقائق |
Bu toplantılar bu etkiyi 20 dakikadan az sürse de yarattılar. | TED | و كان لهذه الاجتماعات تأثير حين تدوم أقل من 20 دقيقة. |
- Bir dakikadan fazla sürmesin. - Ne yapabileceğime bakarım. | Open Subtitles | فقط لا تستغرق اطول من دقيقة سأرى ما يمكنني عمله |
Güneşin bir dakikadan daha kısa sürede geçişi çok tuhaftı. | Open Subtitles | انا كنت منزعج لرؤيت الشمس تقل فى اقل من دقيقة |
Çoğu çok zaman almaz, her biri iki dakikadan azdır. | TED | معظمها لا تستغرق وقتًا طويلًا، أقل من دقيقتين لكل واحدة. |
Çekimsel saptırmalardan kurtulabilmemiz için 10 dakikadan fazlasına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحتاج إلى 10 دقائق إضافية لنبتعد عن تأثير قوة الجاذبية |
Omoc'un öldüğü gece bu süre on dakikadan fazla sürmüş. | Open Subtitles | الليلة التي مات فيها أوماك أخذو أكثر من عشرة دقائق |
Minibüs 1 ve 2, 5 dakikadan az zamanınız var. | Open Subtitles | من فان واحد لفان اثنين أمامك أقل من خمسة دقائق |
Chloe, 3 dakikadan daha kısa süre içinde Derek'i öldürecekler. | Open Subtitles | كلوي , سيقتلون ديريك خلال أقل .. من ثلاث دقائق |
Ben bir geyiğin derisini on dakikadan az bir sürede yüzebilirim. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني سلخ بغل الأيل في أقل من عشر دقائق |
Alarm 3 dakikadan fazla sürerse, otomatik olarak bir sinyal gönderilir, ve polisler bir anda olay yerinde bitiverir. | Open Subtitles | ولو استمر الإنذار أكثر من ثلاث دقائق سيتم إرسال إشارة تلقائياً وسيتم إرسال رجال الشرطة إلى مكانكِ في الحال |
Kafede el kurutucusunun altında geçen 20 dakikadan sonra, kendi kendimi kandırdığımı farkettim. | Open Subtitles | بعد 20 دقيقة من الوقوف أمام المجفف اليدوي، أدركت أني كنت أخادع نفسي |
Efendim, virüsü bulup yok etmesi bir dakikadan az sürer. | Open Subtitles | ستحتاج الى أقل من دقيقة للعثور على الفيروس والقضاء عليه |
Evet, önce bu Kule çöküyor, Kuzey Kulesi üzerine doğrudan isabet almasına ve zaten 18 dakikadan beri yanıyor olmasına rağmen. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، ينهار هذا البرج أولا بالرغم من أن البرج الشمالى ضرِب مباشرة و أحترق لمدة أطول بـ 18 دقيقة |
Dört dil biliyorum. 20 dakikadan daha fazla zamana ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | إنني أتحدث أربع لغات ، لذا سأحتاج لأكثر من 20 دقيقة |
Kırk beş dakikadan kısa bir sürede bu hâle geldi. | Open Subtitles | وأنتقل من ذاك إلى هذا في أقل من 45 دقيقة |
Eğer biri 20 dakikadan sonra odayı terkederse, onun varlığını unutursun. | Open Subtitles | إن ترك أحد الغرفة لـ 20 دقيقة سوف تنسى بأنهم موجودين. |
Bu füze, iki dakikadan daha kısa süre içinde vuracak, | Open Subtitles | هذا الصاروخ سيضرب هدفه فى أقل من دقيقتين, سيدى السفير |
Hiçbir şeye dokunmadım... ama suratı en az 45 dakikadan beri spagetti içindeymiş. | Open Subtitles | لم المس أى شيىء لكن وجهه ظل فى المكرونه الاسباجيتى لمدة 45 دقيقه |
Eğer söylemeyeceksen, şu dakikadan itibaren... onu hiç tanımamış gibi davran. | Open Subtitles | وإلا، و ابتداءً من هذه الدقيقة تظاهري بأنك لا تعرفي الرجل |
- Onu beş dakikadan önce uyarmalıyım. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد أَدِينُه أكثر مِنْ خمس دقائقِ تحذيريةِ. |
Işıkta 99 dakikadan fazla hücreleri nasıl bağlı tutacağımız? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تضع الخلايا في الإسطبل الدقائق الـ99 الماضية في الضوء؟ |
Filinta tabancaları doldurması bir dakikadan fazla sürer ve doğruluğu sadece 5 metre. Ezik bir silah doğrusu. | Open Subtitles | لعلمك، ذلك المُسدّس استغرق أكثر من دقيقةٍ ليُعيد التذخير، ودقّته كانت لـ4.5 متراً فقط. |
Şu dakikadan sonra, bizim devremizde top görmek istemiyorum! | Open Subtitles | من هذه اللحظة لا اريد ان ارى الكرة فى منطقتنا |