ويكيبيديا

    "dakikadan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • دقائق
        
    • دقيقة
        
    • دقيقتين
        
    • دقيقه
        
    • الدقيقة
        
    • دقائقِ
        
    • الدقائق
        
    • دقيقةٍ
        
    • اللحظة لا
        
    Eğer öğretmen on dakikadan fazla gecikmişse, hepimiz sınıfı terk edebilirmişiz. Open Subtitles أنه لو تأخر مدرس أكثر من 10 دقائق يمكننا أن نغادر
    Bu yakışıklı teğmeni muhteşem organını sıvazlayıp okşarken izleyen bir eşcinselin düşünüp karar vermesi, 5 dakikadan fazla sürebilir. Open Subtitles يتطلب الأمر اكثر من خمس دقائق لكي يستطيع الشاذ تحديد قراره بينما يشاهد الملازم الوسيم وهو يداعب عضوه التناسلي
    Üç dakikadan az zaman içinde radyasyon öldürücü düzeye erişecek. Open Subtitles الإشعاع يسصل إلى المستويات القاتلة في أقل من ثلاث دقائق
    Bu toplantılar bu etkiyi 20 dakikadan az sürse de yarattılar. TED و كان لهذه الاجتماعات تأثير حين تدوم أقل من 20 دقيقة.
    - Bir dakikadan fazla sürmesin. - Ne yapabileceğime bakarım. Open Subtitles فقط لا تستغرق اطول من دقيقة سأرى ما يمكنني عمله
    Güneşin bir dakikadan daha kısa sürede geçişi çok tuhaftı. Open Subtitles انا كنت منزعج لرؤيت الشمس تقل فى اقل من دقيقة
    Çoğu çok zaman almaz, her biri iki dakikadan azdır. TED معظمها لا تستغرق وقتًا طويلًا، أقل من دقيقتين لكل واحدة.
    Çekimsel saptırmalardan kurtulabilmemiz için 10 dakikadan fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج إلى 10 دقائق إضافية لنبتعد عن تأثير قوة الجاذبية
    Omoc'un öldüğü gece bu süre on dakikadan fazla sürmüş. Open Subtitles الليلة التي مات فيها أوماك أخذو أكثر من عشرة دقائق
    Minibüs 1 ve 2, 5 dakikadan az zamanınız var. Open Subtitles من فان واحد لفان اثنين أمامك أقل من خمسة دقائق
    Chloe, 3 dakikadan daha kısa süre içinde Derek'i öldürecekler. Open Subtitles كلوي , سيقتلون ديريك خلال أقل .. من ثلاث دقائق
    Ben bir geyiğin derisini on dakikadan az bir sürede yüzebilirim. Open Subtitles إذا كان بإمكاني سلخ بغل الأيل في أقل من عشر دقائق
    Alarm 3 dakikadan fazla sürerse, otomatik olarak bir sinyal gönderilir, ve polisler bir anda olay yerinde bitiverir. Open Subtitles ولو استمر الإنذار أكثر من ثلاث دقائق سيتم إرسال إشارة تلقائياً وسيتم إرسال رجال الشرطة إلى مكانكِ في الحال
    Kafede el kurutucusunun altında geçen 20 dakikadan sonra, kendi kendimi kandırdığımı farkettim. Open Subtitles بعد 20 دقيقة من الوقوف أمام المجفف اليدوي، أدركت أني كنت أخادع نفسي
    Efendim, virüsü bulup yok etmesi bir dakikadan az sürer. Open Subtitles ستحتاج الى أقل من دقيقة للعثور على الفيروس والقضاء عليه
    Evet, önce bu Kule çöküyor, Kuzey Kulesi üzerine doğrudan isabet almasına ve zaten 18 dakikadan beri yanıyor olmasına rağmen. Open Subtitles بالرغم من ذلك، ينهار هذا البرج أولا بالرغم من أن البرج الشمالى ضرِب مباشرة و أحترق لمدة أطول بـ 18 دقيقة
    Dört dil biliyorum. 20 dakikadan daha fazla zamana ihtiyacım olacak. Open Subtitles إنني أتحدث أربع لغات ، لذا سأحتاج لأكثر من 20 دقيقة
    Kırk beş dakikadan kısa bir sürede bu hâle geldi. Open Subtitles وأنتقل من ذاك إلى هذا في أقل من 45 دقيقة
    Eğer biri 20 dakikadan sonra odayı terkederse, onun varlığını unutursun. Open Subtitles إن ترك أحد الغرفة لـ 20 دقيقة سوف تنسى بأنهم موجودين.
    Bu füze, iki dakikadan daha kısa süre içinde vuracak, Open Subtitles هذا الصاروخ سيضرب هدفه فى أقل من دقيقتين, سيدى السفير
    Hiçbir şeye dokunmadım... ama suratı en az 45 dakikadan beri spagetti içindeymiş. Open Subtitles لم المس أى شيىء لكن وجهه ظل فى المكرونه الاسباجيتى لمدة 45 دقيقه
    Eğer söylemeyeceksen, şu dakikadan itibaren... onu hiç tanımamış gibi davran. Open Subtitles وإلا، و ابتداءً من هذه الدقيقة تظاهري بأنك لا تعرفي الرجل
    - Onu beş dakikadan önce uyarmalıyım. Open Subtitles حَسناً، أعتقد أَدِينُه أكثر مِنْ خمس دقائقِ تحذيريةِ.
    Işıkta 99 dakikadan fazla hücreleri nasıl bağlı tutacağımız? Open Subtitles كيف يمكن أن تضع الخلايا في الإسطبل الدقائق الـ99 الماضية في الضوء؟
    Filinta tabancaları doldurması bir dakikadan fazla sürer ve doğruluğu sadece 5 metre. Ezik bir silah doğrusu. Open Subtitles لعلمك، ذلك المُسدّس استغرق أكثر من دقيقةٍ ليُعيد التذخير، ودقّته كانت لـ4.5 متراً فقط.
    Şu dakikadan sonra, bizim devremizde top görmek istemiyorum! Open Subtitles من هذه اللحظة لا اريد ان ارى الكرة فى منطقتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد