Sorarım size, bu nasıl medeniyettir Kocası olacak bir insan, nişanlısına böylemi davranır? | Open Subtitles | أسألك .. ما نوعية هذه الثقافة عندما يتصرف زوج المستقبل هكذا مع خطيبته؟ |
Küçük sandalyesinde yolculuk eder, ve bir korkak gibi davranır. | Open Subtitles | انه فات حول الحلبة في كرسيه قليلا يتصرف مثل العاهرة |
Belli bir itme kuvvetinin altında ketçap katı madde gibi davranır. | TED | تحت قوة دفع معينة، الكاتشب يتصرف مثل الجوامد. |
Kocanız, önemli müşterilerine hep böyle mi davranır? | Open Subtitles | بهذة الطريقة يعامل زوجكِ العملاء المهمين, أليس كذلك ؟ |
Kadınlar bize insanlığın tanrılara davrandığı gibi davranır. | Open Subtitles | إن النساء تعاملنا كما تعامل الإنسانية الآلهة |
Fakat neden erkekler hep böyle davranır? | Open Subtitles | لكن لماذا فقط الرجال هم من يتصرفون هكذا؟ |
Bir doğum günü kutlamasına bile askeri düzen içinde davranır. | Open Subtitles | انه يتعامل مع الامر العسكرى و كأنه تهنئة بعيد ميلاد |
Görüp bildiğiniz her günkü evren, klasik mekanik yasalarına göre davranır. | TED | العالم اليومي الذي تعرفه وتحبه يتصرف وفقا للقوانين الميكانيكية التقليدية. |
Son iki ay içinde seyrek uğramakla kalmamıştı, tuhaf da davranır olmuştu. | Open Subtitles | في الشهرين الماضيين؛ بدأ أن لا يأتي أقل وأقل وبدأ يتصرف بشكل مختلف |
Bazıları böyle davranır çünkü zor bir hayatları olmuştur ya da eziyet edilmişlerdir. | Open Subtitles | بعضهم يتصرف بقساوة لأنه حضى بحياة سيئة أو تم إساءة معاملته |
Çok saçma, bu ailede kim öyle davranır ki? | Open Subtitles | هذا هراء. مَن يتصرف هكذا فى عائلتنا بحق الجحيم؟ |
Bu tüp, yırtığı saran bir balon gibi, daha derin etkileşimlere sahip bir koruyucu kalkan gibi davranır. | Open Subtitles | الأنبوب يمكن أن يتصرف كفقاعة التى تحيط بالتمزق, درع واقى بتأثير عميق. |
10 kişiden üçünün arabasında silah taşıdığı bilinse insanlar küçük çarpışmalarda daha efendi davranır. | Open Subtitles | قد يتصرف الناس أكثر لطفاً مع مسبب الضرر لو علموا بأن 3 من أصل 10 يخبأون سلاح في سيارتهم |
Ancak şu kadarını biliyorum ki fırtına patladığında, herkes kendi yapısına uygun davranır. | Open Subtitles | لكن هذا أكثر ما أعلم ، عندما تهدأ العاصفة فكل رجل يتصرف وفقاً لطبيعته |
Partnerler birbirine nasıl davranır bana anlatamazsın. | Open Subtitles | لا تقل لي كيف يجب أن يعامل الشركاء بعضهم. |
İşçilerine kötü davranır, onlara fazla ücret vermezdi. | Open Subtitles | لا يعامل عماله برحمة ولا يدفع لهم اجورا عالية |
Shameika, biz bir aileyiz aileler birbirlerine saygılı davranır. | Open Subtitles | شمايكا هذه عائلة والعائلة تعامل بعضها البعض بإحترام |
Tabii. İnsanlara iyi davranırsan, onlar da sana iyi davranır. | Open Subtitles | عندما تعامل الناس بلطف بالتأكيد سيعاملونك بلطف |
Bazen büyük bir değişiklik olduğunda çocuklar garip davranır. | Open Subtitles | بعض الأحيان ، الأطفال يتصرفون بغرابة عندما يكون هناك تغيير كبير |
Her çocuk anne babasının yanında farklı davranır. | Open Subtitles | جميع الفتية يتصرفون بشكل مختلف فى حَضْرة الآباء |
Kader bazılarına kötü davranır, hepsi bu. | Open Subtitles | القدر يتعامل مع الناس بيد فاسدة هذا كل ما في الأمر |
Eğer maymun onu ne için seçtiklerini bilseydi daha farklı davranır mıydı? | Open Subtitles | لو كان ذلك القرد يعلم العمل الذي أختاروه له هل كان سيتصرف بشكل مختلف ؟ |
Genelde uysal davranır. | Open Subtitles | هو كلب حسن السلوك عادة. |