Benliğin değerini desteklemek için koca değerler sistemleri ve fiziksel bir gerçeklik yarattık. | TED | مادمنا خلقنا نظاما كاملا من القيم وواقعا ملموسا كلهم مبنين على الاعتداد بالذات. |
...ahlak ve değerler üzerinde duran lobi gruplarını kontrol ettiğinden emin ol. | Open Subtitles | ويحرص على التحقق من أي مجموعة . تدعو لتعزيز الأخلاق و القيم |
Üçüncü bir soru şu: Yargılamak için ne tür değerler kullanıyorsunuz? | TED | إذا، ذلك سؤال ثالث: ما القيم التي تستخدمها للحكم؟ |
Şu anda okuduğum değerler sıcak alanın daha sıcaklaştığı yönünde, soğuduğu değil. | Open Subtitles | أنا أحصل على القراءات الحرارية للمنطقة الساخنة وهي تزداد سخونة، وليس برودة |
farklı değerler ve politik sistemler var. Bu yorumlama oldukça mümkün ve uygulanabilirdir. | TED | وضمن أنظمة سياسات مختلفة.. و قيم اخرى واعادة التفسير يمكن ان تتم بصورة سلسلة |
Su sıcaklığı 5 derece düştü ve barometrede de yanlış değerler okunuyor. | Open Subtitles | إنخفضت درجة حرارة الماء 5 درجات وحتى جهاز قياس الضغط الجوى يعطى قراءات غير صحيحة |
Araştırmanın, gerçek üretken fikrin ana değerler olduğu şirket kültürlerinden geliyorsun. | Open Subtitles | والتفكير الإبداعي هما المبادئ الأساسية تذهب للعمل في شركات التبغ ثقافة شركات التبغ ثقافة مبيعات |
Bunları yargılamak için kullandığın değerler nedir? | TED | ما هي القيم التي تستخدمها للحكم على ذلك؟ |
değerler meydanını, halkı ve alanı nasıl temin ederiz de sizin potansiyelinizi açığa çıkartırız, ondan bahsediyorum. | TED | انا اتحدث عن كيفية تأمين الفراغ و القيم الأساسية حتى يمكننا الإستفادة من كافة إمكانياتكم |
Geleceğin şirketlerini yaratacak olan iki yazılım sürücüsü 'değerler' ve 'amaçlar' olacak. | TED | القيم والأهداف مقبلة على أن تشكل البرامج التي تؤدي الى خلق شركات الغد. |
Bir öncekinden daha iyi puan almak için 9 veya 9'dan az olan değerler arasından seçmeyi deneyebiliriz ve 64’e tamamlayabiliriz. | TED | لنحصل على نتيجة أفضل من السابقة. يمكننا أخذ مجموعة من القيم من 9 فأقل ونضيفها إلى 64. |
Ancak vizyonlarının ardındaki değerler ve "Nasıl yapabiliriz?" sorusunu sorma isteği | TED | لكن القيم وراء رؤيتهم والرغبة في طرح هذا السؤال "كيف يمكننا؟" |
Ve getirdiğimiz bu değerler çevresel problemler hakkında olabilir, sürdürülebilirlik hakkında, daha az enerji tüketimi hakkında. | TED | و القيم التي نأتي بها يمكن أن تكون حول القضايا البيئية، حول الاستدامة، اهمية خفض استهلاك الطاقة. |
Karşılaştığım ilk problemlerden biri şuydu: değerler nasıl formüllerle gösterilecek? | TED | كانت أول المشاكل التي واجهتني: كيف يمكن تمثيل القيم في الصيغ؟ |
Bu korunan değerler gerçekten nereden geliyor bilemiyorum. | TED | لا أعرف حتى الآن من أين تأتي هذه القيم المحمية حقا. |
Ama ayar talimatları... Daha önce böylesi yüksek değerler görmemiştim hiç. | Open Subtitles | لم يسبق ليّ رؤية هذه القراءات العالية يبدوا الأمر مستحيلاً |
Hayır, bu ölçümler daha çok Kovan'ın ortasında alınabilecek türden değerler. | Open Subtitles | لا، هذه القراءات مثل شيء ما في منتصف سفينة الريث |
değerler alındıktan sonra, moleküler yapısını, herhangi bir şeye dönüştürebiliriz. | Open Subtitles | فور أخذ القراءات اللازمة بامكاننا التلاعب بتركيبه الجزيئي الى أي شيء نريد |
Belki eksik olan sadece kadınlar değildi, asıl eksiklik kadınsı değerler olan şefkat, merhamet ve kabullenmeydi. | TED | ربما ما نفقده هو ليس المرأه فقط، إنما قيم المرأة من تعاطف ورحمة وتضامن. |
Değişken değerler alıyorum. | Open Subtitles | فتحة المصعد أحصل على قراءات غير ثابتة فيه |
Araştırmanın, gerçek üretken fikrin ana değerler olduğu bir şirket kültüründen geliyorsun. | Open Subtitles | وأنت الذي أتيت من شركات حيث ثقافة البحث والتفكير الإبداعي هما المبادئ الأساسية |
Bilinç gelip gidiyor. değerler sabit. | Open Subtitles | تغيب عن الوعي و تسترجعه المؤشرات الحيويه مستقرة. |
sadece hükümetler arasındaki ilişkiye dayanmayıp, paylaştığımız ortak değerler ve dile dayanır. Her gün sizleri izleyerek bunu anımsıyorum. | TED | مبنية ليس فقط على العلاقة بين الحكومات، لكن على اللغة المشتركة والقيم التي نتشاركها. وأنا متذكرة هذا برؤيتكم اليوم. |
Kalplerini yeniden kazanıp onu, iyileştiren insani değerler ile doldurarak iyileştirebilirler. | TED | يمكن أن يستعيدوا قلوبهم وأن يصلحوها بأن يملؤوها بالقيم الإنسانية الشافية. |
Cihazı kaçırırsan değerler saniyeler içinde düşer. | Open Subtitles | ,يمكنك أن تضيع الطريق و معدلات اكسجته يمكن أن تنهار خلال ثواني |
Buna değerler mi? Yaptıklarımıza değecek kadar, | Open Subtitles | هل يستحقون العناء و هل نحن أقوياء بما يكفى ؟ |
Hayati değerler iyi. Hasta stabil durumda. | Open Subtitles | مؤشراته الحيويه جيده كل شئ مستقر. |