ويكيبيديا

    "demedim mi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ألم أقل
        
    • ألم أخبرك
        
    • الم اقل
        
    • ألم اقل
        
    • الم أقل
        
    • ألم اخبركم
        
    • أقول لكم
        
    • أخبرتكِ بشأن
        
    • ألم أخبركِ
        
    • ألم اطلب
        
    • الم أخبرك بأن
        
    • الم اخبرك ان
        
    Sadece parayı çıkarttıktan sonra kokaini çekmesine izin ver demedim mi? Open Subtitles ألم أقل لك ، بأن لا تجعله يجربها حتى يريك المال؟
    Sana demedim mi ben sakinleş ve dinlen diye? Open Subtitles ألم أقل لك أن تهدأ وتحظى بقسط من الراحة؟
    Ben size oyalanmadan dosdoğru gelin demedim mi? Neredeyse hava kararacak. Bak. Open Subtitles ألم أقل لك أن تأتي للبيت فوراً الظلام على وشك الهبوط
    Hortumda bir dostunu kurtarmak için gitmen, kabul edilebilir, demedim mi? Open Subtitles ألم أخبرك بأن الرحيل وسط الاعصار لإنقاذ صديقة ينجيك من العقاب؟
    - Biraz evvel ben "si.tir git" demedim mi? Open Subtitles الم اقل لك عليك اللعنة؟ المعذرة , ماذا قلتي؟
    Şu telefona bir kilit koy demedim mi sana? Open Subtitles ألم أقل لك أن تكفي عن إجراء إتصالات غالية الثمن؟
    Yanımızda getirmedik, onu gömdük. Başka saçmalık yok demedim mi? Open Subtitles ليس بحوزتنا لقد دفناه ألم أقل "لا مزيد من الألاعيب"؟
    Ben sana siktir git demedim mi? Hala duruyorsun. Open Subtitles ألم أقل لكِ أن تغربي عني وأنتِ لا زلتِ هنا؟
    Buraya kimse girmeyecek demedim mi? Open Subtitles ألم اقل أنه غير مسموح لأحد بالتواجد هنا, ألم أقل ذلك?
    Bu dünyada nasıl karaktersiz aşağılık ve kötü birisi olunduğunu sana göstereceğim demedim mi? Open Subtitles ألم أقل بأنني سأدعك ترين؟ في هذا العالم، مالذي يستطيع الوضيع الشرير، السيء فعله لك؟
    İstediğin bir şeyi gerçekleştirmek istiyorum demedim mi? Open Subtitles ألم أقل بأنني أريد أن أقدم لك شيء تريده ؟
    Ben demedim mi, kimi konuşarak anlaşır kimisi değil diye? Open Subtitles ألم أقل بأن الكلام يدخل في بعض ولكن ليس للآخرين ؟
    Hâlâ bir genç kız gibi demedim mi? Open Subtitles ألم أقل لك إنها ما زالت تبدو كأنها فتاة شابّة؟
    "Sana kaçma demedim mi?" gibi bir şey dedi. "Seni küçük hayvan" der gibiydi. Open Subtitles فقال ألم أقل لك لا تهرب يا أيها الحيوان الصغير أو شيء من هذا القبيل
    Endişelenme. Hala iyiyim demedim mi? Open Subtitles لا تقلق، ألم أقل بأنني لا زلت على ما يرام؟
    Bekle! Sana geceyi dışarıda biriyle geçireceğim, demedim mi? Open Subtitles انتظر للحظة, ألم أخبرك أنني سأخرج برفقة أحد ما ؟
    Sana, bugün buraya gelirsen eve ceset torbasında dönersin demedim mi? Open Subtitles ألم أخبرك أنك إذا أتيت إلى هنا اليوم أنك ستعود للمنزل وجثتك في كيس ؟
    Sana yaylan demedim mi? Herkes uzaklaşsın. Open Subtitles الم اقل ارجعوا عليكم اللعنة قلت تراجعوا عليكم اللعنة ؟
    Ben size 2 ay önce değiştirelim demedim mi? Open Subtitles ألم اقل لك منذ شهرين أن عليك استبدال صنبور الإيقاف؟
    Konuşmak istemiyorum demedim mi? Evet? Hala Planet'te buluşmak istiyor musun? Open Subtitles الم أقل أنني لا أريد التحدث بالموضوع ؟ مازلت تريدين مقابلتي في " ذا بلانت " ؟
    Film çekimleriniz bittiyse evinize gidin demedim mi? Open Subtitles انتم ماذا تفعلون جميعا ألم اخبركم ان تذهبوا الى بيوتكم بعد التصوير ؟
    Dün doldur oraları demedim mi? Open Subtitles لم أكن أستطيع أن أقول لكم أمس لملء هذه الشواغر؟
    Diğer yolcuları rahatsız etme demedim mi? Open Subtitles ما الذي أخبرتكِ بشأن مضايقة الركاب الآخرين؟
    Pardon, nakit olması gerek demedim mi? Open Subtitles معذرةً. ألم أخبركِ أنه لابد وأن يكون نقدًا؟
    Sana yakında dur demedim mi? Open Subtitles ألم اطلب منك ان تظلي قريبه ؟
    Silahlarla oynama demedim mi? Open Subtitles ‫الم أخبرك بأن لا تلعب بالأسلحة؟
    Sana bu işi ben hallederim, sen gelme demedim mi? Open Subtitles الم اخبرك ان تبقى هناك وتجعلني اهتم بالموضوع ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد