- İyi adamları vurmak gerekirse diye. - Kötü adamlar mı demek istedin? | Open Subtitles | في حال كانت هناك حاجة لإطلاق النار على رجال صالحين تقصد الأشرار ؟ |
Almak için geleceğim demek istedin ? Kesinlikle dostum. | Open Subtitles | ـ هل تقصد بأنه الآن ملكي ـ نعم هذا ما أقصده |
"Doğuya doğru yola koyuluyorum, ahbap" mı demek istedin yoksa? | Open Subtitles | ألا تعني ذاهب شرقا وللأسفل ، يا صديقي العزيز ؟ |
Arkadaşların arkasından konuşmamak size zor geliyor demek istedin herhalde. | Open Subtitles | هل تعني أنه من الصعب عليك الرجال عدم التحدث القمامة عن أصدقائك. |
Sunak demek istedin, değil mi? | Open Subtitles | تقصدين غرفة المنصة المُقدَّسة، أليس كذلك؟ |
Evet, kavurabilirim, ama sen sanırım kızartma demek istedin. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني أن أقمع لكن أظن أنك تعنين أن أشدد عليه |
Herhalde kaçıran demek istedin O sepetteki bir bebeği bile yakalayamaz. | Open Subtitles | جاهل ، أنت تقصد أنه لا يستطيع التقاط طفل رضيع من داخل سلة |
Sanırım orjinal oyuncuları demek istedin. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد تقصد الممثلين الأصليين فقد تم عرضها ثانية في عام 1973 |
Bana verdiğin haftalık 1500 $'la mı demek istedin? | Open Subtitles | هل تقصد مبلغ الـ 1500 التافه الذي تعطيني إياه أسبوعياً؟ |
- Dr. Browning demek istedin herhalde. Mac, bu bizim adamımız. | Open Subtitles | تقصد الدكتور " براوينغ " ماك " هذا هو الشخص المجهول |
Sanırım bana kaldı. Bize kaldı demek istedin. Besbelli bu bakıcılık işinde yardımıma ihtiyacın var. | Open Subtitles | الواضح من ، إلينا عائد أنه تعني أنت الأُبوة مسألة في مساعدتي إلى تحتاج أنك |
Ne demek istedin? | Open Subtitles | ماذا تعني ؟ لو كان يجب عليك ان تختار واحدا |
Ve New York'a gitmiyorum demekle ne demek istedin? | Open Subtitles | وما الذي تعني من قبل أنت لست ذاهبا إلى نيويورك? |
Ama sanırım eski özel ders hocası demek istedin. Yani şu cadaloz Rachel sayesinde. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تقصدين المعلمة السابقة, الشكر لرايتشل الشريرة |
Sarhoş değilken veya kendinden geçmemişken demek istedin herhalde. | Open Subtitles | أنت تقصدين عندما لا تكون ثملة أو مغمى عليها؟ |
O garson kızın kuzenin olduğunu söyleyerek ne demek istedin? | Open Subtitles | ماذا تعنين بكون نادلة الحفلات تلك قريبتكِ؟ |
Bir şey görmemizi engelleyen bulut tabakasını demek istedin ya da üzerimizde uçan gürültülü uçağı? | Open Subtitles | أ تعنين طبقة السحاب هذه التي تمنعنا من رؤية أي شيء أو صوت الطائرات الصاخب وهي تمر؟ |
Eğer kız döndürülür dedi, tam olarak ne demek istedin? | Open Subtitles | عندما قلت أن الفتيات قد صغروا ما قصدت بالضبط ؟ |
Televizyon ikonu Florence Henderson mı demek istedin yani? | Open Subtitles | تَعْني أيقونةَ تلفزيونِ فلورينس هيندرسن؟ |
Size söylüyorum. Tam olarak ne demek istedin? | Open Subtitles | وانا اقول لك هذا ماذا تعنى بالضبط, بهكذا ؟ |
Bir mekaniker. Peki, biri taksiye ateş etti derken, ne demek istedin? | Open Subtitles | و ماذا عنيت بقولك شخص ما اطلق النار على سيارة الاجرة ؟ |
Bekle. Şimdi bir şansın olabilir derken ne demek istedin? | Open Subtitles | انتظر , ما الذي تعنيه أني سأحصل على فرصة الأن؟ |
Peter, çocuklarla beraber olmaktan nefret ediyorum derken, ne demek istedin? | Open Subtitles | ما قصدك بما قلت أنك تكره أن تكون مع الأولاد ؟ |
Ve 'onunla konuşabilirim' derken ne demek istedin? | Open Subtitles | و عندما تخبرينني بــ" اتحدث معه" ماذا يعني ذلك ؟ |
Onun gibi yaşlı bir fahişe, bunu demek istedin değil mi? | Open Subtitles | مجرد عاهرة عجوز مثلها , هذا ما كنت تعنينه أليس هذا صحيحاً ؟ |
Kötü şeyler olacak derken, ne demek istedin? | Open Subtitles | ما الذى كنت تقصده عندما قلت شئ بشع سوف يحدث ؟ |
Siktirtme belanı da paramı ver ölü karı. Benim param demek istedin galiba sık kırığı. | Open Subtitles | أعطيني عملتي اللعينة، أيّتها الزوجة المتوفاة. أتعني عملتي اللعينة؟ |
Sandstorm hakkındaki bütün bu bilgiyi FBI'ın nasıl paylaştığına benzer gibi mi demek istedin? | Open Subtitles | أتقصد كما يُشاركنا المكتب الفيدرالي جميع معلوماته السرية بشأن المُنظمة ؟ |