ويكيبيديا

    "demiştin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قلت
        
    • قلتِ
        
    • قلتي
        
    • قلته
        
    • قلتَ
        
    • أخبرتني
        
    • قُلتَ
        
    • قلتى
        
    • قُلت
        
    • قلتيه
        
    • ثانيةً
        
    • مجددا
        
    • قُلتِ
        
    • ماقلته
        
    • قلتها
        
    Bir zamanlar bana bir şey demiştin. Benimle evleneceğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت لي شيئاً من قبل لقد أخبرتني أنك ستتزوجني
    Piper, hatırlıyor musun saplantılı olmaya başladığın zaman bana söyle demiştin? Open Subtitles بايبر هل تتذكري عندما قلت لي أن أخبرك عندما تصبحين مهووسة؟
    Lobide tanışmıştık. Ben düşmüştüm, sende "dikkat, Güzel.." demiştin. İyi. Open Subtitles تقابلنا بالصالة , سقطت وانت قلت لي انتبهي ايتها الجميلة
    Yarığın insanları aldığından emin olmak için daha fazla veri gerek demiştin. Open Subtitles قلتِ أننا بحاجة للمزيد من البيانات لنتيقن من أن الصدع يأخذ الناس
    Akşam yemeğinde yarın öğlen yemeğine çıkar ve babana doğumgünü hediyesi alırız demiştin. Open Subtitles العشاء أنت قلت أننا سنخرج للغذاء غدا و سنشتري هدية عيد ميلاد والدك
    Akşam yemeğinde yarın öğlen yemeğine çıkar ve babana doğumgünü hediyesi alırız demiştin. Open Subtitles العشاء أنت قلت أننا سنخرج للغذاء غدا و سنشتري هدية عيد ميلاد والدك
    Sen bana o tırda 1500 kutu Centrum var demiştin. Open Subtitles قلت لي أنه يوجد 1500 صندوق كحوليات في تلك الشاحنة
    Büyük demiştin, ama bir otobüsü yutacak kadar büyük olduğunu hiç düşünmemiştim! Open Subtitles قلت انه كبير ولاكني لم اعتقد انه يستطيع اكل باص كأنه يتنفس
    Bu dondurma olayı etik olarak tartışılabilir demiştin ve büyük olasılıkla kafanı kestirip gelecek için saklamak çılgınca olur. Open Subtitles إذن قلت بأن أخلاقيات الكرونيكس قابلة للنقاش إنه من المحتمل بأنه جنون أن يتدلى رأسك ويحفظ لإستخدامه في المستقبل
    Dinle, ortalıkta ne varsa toparla, olay soygun gibi görünsün demiştin bana. Open Subtitles لا, أنت قلت خذ أي شي ملقاء على الارض وجـعـلـهـا تـبدوا كالسـرقـه
    Reklamcılar bunu asla yapmaz demiştin ve bunu bir meydan okuma olarak gördüm. Open Subtitles حسنا، لقد قلت ان المعلنين لايمكن ان يفعلوها.. وقد رأيت ذلك كـ تحدي
    Hele bi' dur. Ölüm zamanı 5 hafta önce demiştin değil mi? Open Subtitles تمهل لحظة, لقد قلت أن وقت الوفاة حدث قبل 5 اسابيع, صح؟
    Onları sevmek zorunda değilsin ama onlara ihtiyacın olacak demiştin. Open Subtitles قلت: بأنني لست مجبره على الإعجاب بهم ولكني قد أحتاجهم
    Hiç mantıklı değil. Az önce bir hafta vaktimiz var demiştin. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقيًّا، قلت منذ قليل أنّ الحد الأقصى أسبوع.
    Bunu yapacak kadar soğukkanlıysa yalan söyleyecek kadar da soğukkanlıdır demiştin ama bu kadın unvanını, şirketini her şeyini kaybedecek. Open Subtitles لقد قلتِ إن كانت متحجرة القلب لفعلها ستكون متحجرة للكذب بشأن ذلك لكن هذه الإمرآه على وشك خسارة منصبها وشركتها
    Mektubunda burada bir ev var demiştin. Sen buna ev mi diyorsun? Open Subtitles قلتِ في رسالتك إنه يوجد هنا منزل، أتسمي هذا منزل؟
    Bana beni bekleme demiştin.... ... yani bu saate geç mi diyorsun? Open Subtitles لقد قلتي ان لا انتظرك لانك ستتأخرين تسمين هذا تأخير ؟ ؟
    Geçen sene de böyle demiştin, sonra hava alanına gelmemiştin. Open Subtitles هذا ما قلته العام الماضى, قبل ألاّ تظهر فى المطار.
    Evet, ama beğenmezsek döneriz demiştin. Open Subtitles أجل ، وقد قلتَ إنْ لم يروقنا الحال، أتذكر؟
    Ama demiştin ki sen olmasaydın takımın eyalet şampiyonluğunu kazanamazdı. Open Subtitles لَكنَّك قُلتَ ذلك بدونك فريقكَ لَنْ يَكونَ عِنْدَهُ رَبحتْ حالةً.
    Bu sabah yürütememiz için hiçbir sebep yok demiştin. Open Subtitles هذا الصباح أنتى قلتى أنه لا يوجد شئ ممكن ان يفرقنا
    "İnsanların, ismimi kalplerinde yaşatmasını istiyorum" demiştin. Open Subtitles أنك قُلت بأنك ستجعل نفسك تعيش في قلوب الناس
    Yaa, geçen seferde öyle demiştin, ve bir hafta acı çekmiştim. Open Subtitles نعم.. ذلك الذي قلتيه آخر مرة.. و كنت بعدها منزعج لمدة إسبوع
    Adım ne demiştin, Braddock? Open Subtitles ماذا كَانَ اسمكَ الأول ثانيةً برادوك؟
    Çok tatlı bir şeysin. Bir içimlik su. Bu işi nasıl yapacağız demiştin? Open Subtitles انت رائعة وكأنك نفحة من هواء منعش اخبريني مجددا كيف تعتقدين ان هذا سينفع?
    Sanırım 30-40 dakika demiştin. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنكِ قُلتِ أنهُ يأخذُ لذلكثلاثونَإلىأربعيندقيقة.
    Sen daha evvel bana "birini tam olarak tanımak imkansızdır" demiştin. Open Subtitles هذا ماقلته سابقا ، سنبى، انه لا يستطيع اى شخص .معرفه شخص اخر بالكامل
    Seni her zaman yaklayabileceklarini kendin demiştin , hatırlıyor musun? Open Subtitles لقد قلتها بنفسك بأنهم في نهاية المطاف سيمسكون بي, هل تذكر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد