ويكيبيديا

    "dersleri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • دروس
        
    • الدروس
        
    • دروساً
        
    • حصص
        
    • درس
        
    • صفوف
        
    • ودروس
        
    • فصول
        
    • الحصص
        
    • الصفوف
        
    • دراسة
        
    • المحاضرات
        
    • دورس
        
    • محاضرات
        
    • الفصول
        
    Meydan okuma dersleri her zaman modanın büyük devrimcileri, tasarımcıları tarafından öğretildi. TED لقد تم منح دروس في التحدي دائمًا من ثوار الموضة العظام: المصممون.
    Bir sürü temiz havası, açık alanı ve günlük asabiyet kontrolü dersleri var. Open Subtitles بها هواء نقي و أماكن مفتوحة كثيرة و دروس يومية عن التحكم بالغضب
    Tamam peki.O bana bazı figürler gösterdi,ben de ona bale dersleri verdim Open Subtitles حسنا , لقد علمني بعض حركاته و أنا أعطيته دروس في الباليه
    Şimdi, o kaydı bulmanı sağlayacaksa, tüm bu dersleri unutmanı istiyorum. Open Subtitles أريدكأنتنسىهذه الدروس.. إن كان في هذا مساعدة لك لإعادة الشريك ..
    - Marni Hunter'a tırmanma dersleri verdiğinizi gösteren kredi kartları extreleri var. Open Subtitles لدينا ايصالات بطاقة ائتمانية تظهر بانك أعطيت مارني هانتر دروساً في التسلق
    Frank, şimdi hayat dersleri verme zamanı değil, tamam mı? Open Subtitles فرانك .. هذا ليس وقت تشرح لنا فيه دروس الحياة
    Bir çocuğumuz yok ve yemek pişirme dersleri almayı reddediyorum. Open Subtitles نحن لم يكن لديك طفل، وأنا يرفضون أخذ دروس الطبخ.
    Hümanizmden öğrendiğim en iyi dersleri felsefe kitapları okumaktan ya da hümanist bildirileri ve beyanları incelemekten öğrenmediğimi bilmek ilginizi çekebilir. TED ربما يهمكم معرفة أن أفضل دروس الإنسانية التي تعلمتها لم تكن من قراءة الكتب الفلسفية أو من تأمل التصريحات والبيانات الإنسانية.
    Keman için, keman dersleri alırsın. TED وإن أردت تعلم الكمان، يمكنك الذهاب وأخذ دروس في تعلم الكمان
    Bazı yapay zeka dersleri almıştım ve TED كنت قد اخذت بعض من دروس الذكاء الاصطناعي.
    16 yaşımda arkeoloji dersleri almaya başladım ve kazı çalışmalarına gittim. TED عندما بلغت السادسة عشرة من عمري، بدأت بأخذ دروس علم الآثار والتنقيب عن الحفريات.
    büyüdüğündeyse gitar dersleri almak ve tiyatroya katılmak gibi. TED عندما كبرت بعدها كنت استعمل دروس الغيتار والمسرح.
    Her gün hukuk fakültesindeki akşam dersleri bittiğinde Kalküta sokaklarında otobüsten inermiş. TED وفي كلّ يوم، تغادر الحافلة مساءً بعد دروس القانون خاصتها في شوارع كالكوتا.
    Okuldayken okyanusu ben de böyle görüyordum... sanki, "coğrafya ve fen dersleri... "kıyılardan ötesine geçmez. TED وهذه هي الصورة التي كنت أرى فيها المحيط عندما كنت في المدرسة كما لو ان دروس الجغرافيا والعلوم تتوقف عن حدود المحيط
    Scarlett ise geri döndüğümde bana ücretsiz seks dersleri vereceğini söyledi. Open Subtitles قال سكارليت أنها ستعمل تعطيني الدروس حرية ممارسة الجنس عندما أعود.
    Böylesine kötü dersleri gerçekten iyi öğreniyoruz. TED ونحن نتعلم هذه الدروس الخاطئة بصورة مقنعة تماماً
    Gezilere çıkacağımız, dans dersleri alacağımız yeniden aşık olacağımız zamanlar olacağını söylemesi. Open Subtitles سيكون لدينا الوقت لنسافر, سيكون لدينا الوقت لنأخذ دروساً في الرقص, سيكون..
    Kick boks, dans, yoga, step dersleri... önceleri oldukça zordu. TED ذهبت إلى حصص الكيك بوكسينغ، الرقص، اليوغا، تمارين العتبة، وفي البداية كانت شاقة فعلاً،
    Acaba kocamın hemen ölümünden sonra ses dersleri almakla duygusuzluk etmiş olur muyum? Open Subtitles هل تظنه غير حساس بالنسبة لي أن أتلقى درس موسيقى بعد وقت قريب من وفاة زوجي ؟
    Bu yüzden, alabileceğimiz kadar çok ileri düzey hazırlık dersleri almalıyız çünkü eğer ilk beş yüzdesine giremezsek, hayatta başarısız oluruz. Open Subtitles علينا أن نأخذ صفوف التقوية المتقدمه لأن إن لم نكن من ظمن أصحاب النسب العاليه فهذا يعني أننا فشلنا في الحياة
    Eminim, bale, müzik dersleri ve o tarz işler yapmışındır. Open Subtitles اراهن بأنه كانت لديكِ صفوف بالي ودروس موسيقى وتراهات كهذه
    Bu sizi şaşırtabilir ama anatomi dersleri cerrahlar için rahatsız edici olabilir. Open Subtitles ربما تصيبك الدهشة لكن فصول التشريح يمكن أن تكون غير مريحة للجراحين
    Hayır, okulda kal. dersleri kaçıramam. - Evlat. Open Subtitles لا , ابقى في المدرسة لا أستطيع تفويت الحصص
    Ama benim gerçekten ilgilendiğim hiç bir dersleri yok, özellikle astronomi. Open Subtitles لكن ليس لديهم الصفوف التي أهتم بها حقاً خصوصاً علم الفلك
    Büyük kızın dersleri için aylık 500 gerekiyor. Open Subtitles نحتاج لـ500 بالشهر لأجل دراسة إبنتنا البِكر.
    Bu çizgi roman dersleri dört ila altı sayfa arasında değişiyordu. Bunların fotokopisini çekiyordum, fotokopileri vekil öğretmene TED هذه المحاضرات كقصص مصورة تكون أي شيء ما بين أربعة لستة صفحات، ثم أنسخها، وأعطيها لمدرسي البديل ليقدّمها لطلابي.
    - Bu, işte. Ona uçuş dersleri vermişsin gibi görünüyor. Open Subtitles هذة هنا يبدو هذا وأنك كنت تعطية دورس في الطيران
    Elbette dersleri ve hastane rotasyonları da var ama halk odaklı öğrenme birinci günden başlıyor. TED بالتأكيد، يحضرون محاضرات و يناوبون في المستشفيات ايضاً، لكن التعليم المعتمد علي المجتمع يبدأ من اليوم الأول.
    (Brooke): "Ama - dersleri tatil edip herkesi evine göndereceğim. Open Subtitles أنا سألغى الفصول اليوم و سأرسل الجميع لمنازلهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد