Buradaki kaç kişi dinin kendisi için önemli olduğunu söyler? | TED | كم من الاشخاص هنا يمكن ان يقولوا الدين مهم لهم؟ |
Sivil dinin kutsallığı ilahilik veya doğaüstü ile alakalı değildir. | TED | ولا تتمثل قدسية الدين المدني بالألوهية أو الظواهر الخارقة للطبيعة. |
Bu nedenle her dinde yer alan aşırılık ile o dinin doğrularını ayırmanız gerekiyor. | Open Subtitles | لذا عليك أن تفصل التعصب فكل دين له متعصبين من واقع وحقيقة هذا العقيدة |
Beni fazla bilgili sanıyorsun, oğlum ya. dinin hakkında gerçekten çok da bir şey bilmiyorum. | Open Subtitles | إنّك تعزو لي الكثير من الفضل يا رجل، لا أفقه الكثير عن دينك |
Ateizm dinin zengin kaynaklarından kendini soyutlamamalı. | TED | الالحاد يجب ان لا يسلخ نفسه من المصادر الغنية للدين |
En yaşlı rakun, anlaşılan bunamış ki, dönüşemeyen rakunları topladı ve yeni bir dinin dans edip, şarkı söyleyen kurucusu oldu. | Open Subtitles | شيوخ الراكون قد جمعوا الركون الغير متحولين و بدؤا بالرقص و التهليل لبحث عن ديانة جديدة |
Ve sen de Müslüman değilsin herhalde, sanırım dinin bu değil. | Open Subtitles | يربطونها اليهم وانت من المحتمل لست مسلماً ربما تلك ليست ديانتك |
Din. Gerçek dinin, geçmişe ait bir şeye dönüştüğünü görsen ağlardın. | Open Subtitles | سوف تنتحب إذا عرفت كيف أصبح الدين الحقيقى جزءا من الماضى |
Ama ben ahiret inancının nasıl dinin bir parçası haline geldiğini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | لكنني أريد معرفة كيف اصبحت .حياة مابعد الموت للمرة الأولى جزء من الدين |
Bence evrimin temelde dinin karşısında olduğu konusunda haklılar. | TED | أعتقد بأنهم محقون بأن نظرية التطور في أساسها تعادي الدين. |
Bence, sadece bilim, dinin temelini sarsmıyor; din de, bilimin temelini sarsıyor. | TED | في رأيي العلم ينتج عنه انحسار إيماني شديد، في المقابل الدين ينتج عنه إنحسار علمي شديد. |
Benim dileğim, aktivistleri bir panelde toplayıp birlikte bir patenti, kısa bir demeci dünyaya dinin ne olduğunu hatırlatarak ustalıkla işlemekti. | TED | تمنيت لو نكون لجنة من الناشطين ومعًا، نصمم ميثاق، بيان موجز لتذكير العالم بأن هذا هو جوهر الدين. |
Din özgürlüğünden... istediğiniz dinin gereklerini istediğiniz yerde yerine getirmekten... | Open Subtitles | فكرة ممارسة أي دين تريده في أي وقت ، في أي مكان. يُمكنك أن تكون أي شئ |
bir şirketin ,dinin veya hükümetin en başta gelen olayı kendi kendini korumasıdır. | Open Subtitles | سواء كان التعامل مع شركة ما أو دين أو حكومة, فإنالإهتمامالأولهوالحفاظعلىبقاءالمؤسسة نفسها. |
Burada,insanların belli bir çizgiye bağlılık veya belirli bir dinin benimsenmesinin beklentisi meselesi yoktu. | Open Subtitles | لعرض ومناقشة أفكارهم لم تكن بالحالة التي يتوقعها الناس للإلتزام بنهْج معيّن أو اعتناق دين معيّن |
Çünkü inandığın dinin politik düşüncelerinin sahip olduğunun paranın hiçbir önemi yok. | Open Subtitles | لأنه مهما قد يكون دينك مهما قد تكون سياستك مهما تعلق الأمر بالمال |
Arkan dönükken dinin değişecek diye mi korktun? | Open Subtitles | هل أنت خائف بأنهُ سيتم تغيير دينك بينما أنت لا تنظر؟ |
Ve bu, -- bu evrensel kapsayış, dinin sert kullanımda -- kötüye kullanımında -- kötü kazançlar uğruna bastırılıyor. | TED | وهذا مرة أخرى يخمد -- هذا التواصل العالمي -- للاستخدام الشديد للدين -- وإساءة استخدام الدين -- للمكاسب الشنيعة. |
Aynı zamanda dinin aşırıcılığa karşı baskın bir kuvvet olmasına ihtiyacımız varken o, ikinci bir tehlike akımıyla uğraşıyor, buna dini rutin-cilik diyorum. | TED | في نفس الوقت الذي نحتاج فيه للدين لنكون قوة تواجه التعصب، فهي تعاني من توجّه خبيث آخر، ما أسميه حركة التضامن الدينية. |
Eee her dinin, her kültürün şeytani ele geçirmeye dair kendi ritüelleri vardır ? | Open Subtitles | إذن كل ديانة بكل ثقافات العالم لديهم مفهوم الشياطين و الإستحواذ الشيطاني , صح؟ |
Ve sen de Müslüman değilsin herhalde, sanırım dinin bu değil. | Open Subtitles | وانت من المحتمل لست مسلماً ربما تلك ليست ديانتك |
Ve herhangi bir dinin mensuplarını da aşağılayamaz. | Open Subtitles | و هذا لا يمكنه تشويه سمعه الأتباع لأي ديانه |
Bizler yüz binlerce inananı bulunan tanınmış bir dinin üyeleriyiz. | Open Subtitles | أعني, ديننا معروف مع مئات و ألاف الأتباع |
Tüm o sahte sevimliliğin ve dinin korkunç bir canavar olduğunu gizleyen bir perdeymiş. | Open Subtitles | كل طيبتك المزيفه و تدينك هو مجرد غطاء يخفي وحشاً مريعاً |
Ben her zaman dinin devlet işlerinden ayrılmasından taraf olmuşumdur. - Ne yapacaksın ki? | Open Subtitles | لطالما كنت متعلقة حوّل مسألة فصل الكنيسة عن الدولة |
Bu dinin merkezi öğesi ateş gibi görünüyor. | Open Subtitles | أتضور جوعاً يبدو أن النار هي الأيقونة الرئيسية للديانة |
Bu dinin gerçekleri ve komplo teorileridir. | Open Subtitles | هذه حقيقةُ الدينِ ونظريات المؤامرةِ |
Bu dinin klasik dağıtım yolu vaazlar aracılığıyla, insanlara nasıl yaşamaları gerektiğini söylemeye çalışıyordu. | TED | كان يحاول اخبار الناس كيف يمكنهم ان يعيشوا عبر المواعظ الطريقة التقليدية لايصال الاديان |
Çalışmalarımın sonucunda şöyle bir bağlantı buldum: dinin özü şefkatmiş. | TED | نتيجة لدراستي، لقد وجدت الخيط الذي يقود إلى أن جوهر الأديان هو التعاطف. |