ويكيبيديا

    "dinin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الدين
        
    • دين
        
    • دينك
        
    • للدين
        
    • ديانة
        
    • ديانتك
        
    • ديانه
        
    • ديننا
        
    • تدينك
        
    • متعلقة حوّل
        
    • للديانة
        
    • الدينِ
        
    • الاديان
        
    • الأديان
        
    Buradaki kaç kişi dinin kendisi için önemli olduğunu söyler? TED كم من الاشخاص هنا يمكن ان يقولوا الدين مهم لهم؟
    Sivil dinin kutsallığı ilahilik veya doğaüstü ile alakalı değildir. TED ولا تتمثل قدسية الدين المدني بالألوهية أو الظواهر الخارقة للطبيعة.
    Bu nedenle her dinde yer alan aşırılık ile o dinin doğrularını ayırmanız gerekiyor. Open Subtitles لذا عليك أن تفصل التعصب فكل دين له متعصبين من واقع وحقيقة هذا العقيدة
    Beni fazla bilgili sanıyorsun, oğlum ya. dinin hakkında gerçekten çok da bir şey bilmiyorum. Open Subtitles إنّك تعزو لي الكثير من الفضل يا رجل، لا أفقه الكثير عن دينك
    Ateizm dinin zengin kaynaklarından kendini soyutlamamalı. TED الالحاد يجب ان لا يسلخ نفسه من المصادر الغنية للدين
    En yaşlı rakun, anlaşılan bunamış ki, dönüşemeyen rakunları topladı ve yeni bir dinin dans edip, şarkı söyleyen kurucusu oldu. Open Subtitles شيوخ الراكون قد جمعوا الركون الغير متحولين و بدؤا بالرقص و التهليل لبحث عن ديانة جديدة
    Ve sen de Müslüman değilsin herhalde, sanırım dinin bu değil. Open Subtitles يربطونها اليهم وانت من المحتمل لست مسلماً ربما تلك ليست ديانتك
    Din. Gerçek dinin, geçmişe ait bir şeye dönüştüğünü görsen ağlardın. Open Subtitles سوف تنتحب إذا عرفت كيف أصبح الدين الحقيقى جزءا من الماضى
    Ama ben ahiret inancının nasıl dinin bir parçası haline geldiğini bilmek istiyorum. Open Subtitles لكنني أريد معرفة كيف اصبحت .حياة مابعد الموت للمرة الأولى جزء من الدين
    Bence evrimin temelde dinin karşısında olduğu konusunda haklılar. TED أعتقد بأنهم محقون بأن نظرية التطور في أساسها تعادي الدين.
    Bence, sadece bilim, dinin temelini sarsmıyor; din de, bilimin temelini sarsıyor. TED في رأيي العلم ينتج عنه انحسار إيماني شديد، في المقابل الدين ينتج عنه إنحسار علمي شديد.
    Benim dileğim, aktivistleri bir panelde toplayıp birlikte bir patenti, kısa bir demeci dünyaya dinin ne olduğunu hatırlatarak ustalıkla işlemekti. TED تمنيت لو نكون لجنة من الناشطين ومعًا، نصمم ميثاق، بيان موجز لتذكير العالم بأن هذا هو جوهر الدين.
    Din özgürlüğünden... istediğiniz dinin gereklerini istediğiniz yerde yerine getirmekten... Open Subtitles فكرة ممارسة أي دين تريده في أي وقت ، في أي مكان. يُمكنك أن تكون أي شئ
    bir şirketin ,dinin veya hükümetin en başta gelen olayı kendi kendini korumasıdır. Open Subtitles سواء كان التعامل مع شركة ما أو دين أو حكومة, فإنالإهتمامالأولهوالحفاظعلىبقاءالمؤسسة نفسها.
    Burada,insanların belli bir çizgiye bağlılık veya belirli bir dinin benimsenmesinin beklentisi meselesi yoktu. Open Subtitles لعرض ومناقشة أفكارهم لم تكن بالحالة التي يتوقعها الناس للإلتزام بنهْج معيّن أو اعتناق دين معيّن
    Çünkü inandığın dinin politik düşüncelerinin sahip olduğunun paranın hiçbir önemi yok. Open Subtitles لأنه مهما قد يكون دينك مهما قد تكون سياستك مهما تعلق الأمر بالمال
    Arkan dönükken dinin değişecek diye mi korktun? Open Subtitles هل أنت خائف بأنهُ سيتم تغيير دينك بينما أنت لا تنظر؟
    Ve bu, -- bu evrensel kapsayış, dinin sert kullanımda -- kötüye kullanımında -- kötü kazançlar uğruna bastırılıyor. TED وهذا مرة أخرى يخمد -- هذا التواصل العالمي -- للاستخدام الشديد للدين -- وإساءة استخدام الدين -- للمكاسب الشنيعة.
    Aynı zamanda dinin aşırıcılığa karşı baskın bir kuvvet olmasına ihtiyacımız varken o, ikinci bir tehlike akımıyla uğraşıyor, buna dini rutin-cilik diyorum. TED في نفس الوقت الذي نحتاج فيه للدين لنكون قوة تواجه التعصب، فهي تعاني من توجّه خبيث آخر، ما أسميه حركة التضامن الدينية.
    Eee her dinin, her kültürün şeytani ele geçirmeye dair kendi ritüelleri vardır ? Open Subtitles إذن كل ديانة بكل ثقافات العالم لديهم مفهوم الشياطين و الإستحواذ الشيطاني , صح؟
    Ve sen de Müslüman değilsin herhalde, sanırım dinin bu değil. Open Subtitles وانت من المحتمل لست مسلماً ربما تلك ليست ديانتك
    Ve herhangi bir dinin mensuplarını da aşağılayamaz. Open Subtitles و هذا لا يمكنه تشويه سمعه الأتباع لأي ديانه
    Bizler yüz binlerce inananı bulunan tanınmış bir dinin üyeleriyiz. Open Subtitles أعني, ديننا معروف مع مئات و ألاف الأتباع
    Tüm o sahte sevimliliğin ve dinin korkunç bir canavar olduğunu gizleyen bir perdeymiş. Open Subtitles كل طيبتك المزيفه و تدينك هو مجرد غطاء يخفي وحشاً مريعاً
    Ben her zaman dinin devlet işlerinden ayrılmasından taraf olmuşumdur. - Ne yapacaksın ki? Open Subtitles لطالما كنت متعلقة حوّل مسألة فصل الكنيسة عن الدولة
    Bu dinin merkezi öğesi ateş gibi görünüyor. Open Subtitles أتضور جوعاً يبدو أن النار هي الأيقونة الرئيسية للديانة
    Bu dinin gerçekleri ve komplo teorileridir. Open Subtitles هذه حقيقةُ الدينِ ونظريات المؤامرةِ
    Bu dinin klasik dağıtım yolu vaazlar aracılığıyla, insanlara nasıl yaşamaları gerektiğini söylemeye çalışıyordu. TED كان يحاول اخبار الناس كيف يمكنهم ان يعيشوا عبر المواعظ الطريقة التقليدية لايصال الاديان
    Çalışmalarımın sonucunda şöyle bir bağlantı buldum: dinin özü şefkatmiş. TED نتيجة لدراستي، لقد وجدت الخيط الذي يقود إلى أن جوهر الأديان هو التعاطف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد