Yani dualar, törenler... Sanırım bunlar çok genel şeyler, standart. | Open Subtitles | الصلوات ، الطقوس إنها عامة جداً ، صيغ شكلية |
Ama hiçbir şey ne sinirlenmek, ne dualar ne de gözyaşları, ...hiçbir şey yaşananları geri alamaz. | Open Subtitles | لكن لا شيء لا ان تكون غاضباً , ولا الصلوات, ولا الدموع لا شيء يمكن ان يجعل امور حدثت , لم تحدث |
Olan onca şeyden sonra bir sürü insan dua ediyor olmalı. Ama pek cevaplanıyor gibi gelmiyor bana bu dualar. | Open Subtitles | كل شيء يحدث، يكون حوله الكثير من الصلاة والبعض منها أصبح لا يجاب عليه |
...dualar, vaftizler ve kurtarılmayı bekleyen insanlar vardı. | Open Subtitles | صلوات وتعميد وخلافه لأي شخص يريد قبول مخلصنا. |
Dalai Llama, net üzerinden dualar gönderirken Krispity Krunch yiyor. | Open Subtitles | الزعيم الروحي يأكل "كريسبيتي كرانش" أثناء وضعه الصلوات على الشبكة. |
Tüm o kutsal yazıtlar, dualar veya tapınaklarda tanrıya sunulan adaklar hiçbirisi onu tekrar bize getirmeyecek. | Open Subtitles | وكُلّ الكتب المقدّسة كُلّ الصلوات كُلّ التضحيات التي تقدًم في المعابد لا شيئ سيعيدها الينا، أليس كذلك؟ |
-Peki ya dualar, onları biliyor musun ? | Open Subtitles | وماذا عن الصلوات ؟ هل يمكنك تلاوة أهم الصلوات في العقيدة اليهودية ؟ |
Ne yazık ki dualar fiziksel dünyada pek etkili değillerdir. | Open Subtitles | للأسف، الصلوات ليس لها تأثير في العالم الماديّ |
Ya da içindeki şeytanı çıkarmak İncil'den dualar okuyacağız. | Open Subtitles | أو نقرأ عليها بعض الصلوات المقدسة لنخرج الشر منها |
O yolda öyle kendim ve şoför için dualar edip yatarken mesajı gördüm. | Open Subtitles | وانا مستلقية هناك بالشارع اتلوا الصلوات عبر رأسى من اجل نفسى ومن اجل السائق , رأيتها الرسالة |
Kilisede öğrendiğim her şey annemin hasta ve ölüm döşeğindekiler için ettiği dualar babamın yardım ettiği bütün o yardım işleri temelde bana öğrettikleri her şey yalan mıydı yani? | Open Subtitles | كل شيء تعلمته بالكنيسة وكل الصلاة التي أدتها أميللمرضىوالمحتضرين،كل.. كل مشروعات المجتمع التي عمل عليها أبي |
Pederin senden okumanı istediği dualar var ya hani. | Open Subtitles | ماذا؟ الصلاة التي جعلك القس أن تقولها هل قلتها جميعهم؟ |
Demek istediğim, rutin dualar yerine. | Open Subtitles | أعني , عوضاً عن الصلاة المتواصلة |
Bu sayfalarda yüzyıllar boyunca mukaddes insanlar tarafından kötü güçlere karşı savaşmak için icra edilen ayinler, dualar ve afsunlar var. | Open Subtitles | هذه الصفحات تحوى على ، صلوات وطقوس أستخدمها القساوسة على مر العصور. لمحاربة قوى الشر. |
Bu sayfalarda yüzyıllar boyunca mukaddes insanlar tarafından kötü güçlere karşı savaşmak için icra edilen ayinler, dualar ve efsunlar var. | Open Subtitles | هذه الصفحات تحوى على ، صلوات وطقوس أستخدمها القساوسة على مر العصور. لمحاربة قوى الشر. |
- Hoşça kalın. Ve lütfen Bay Roberts'a benden dualar iletin. | Open Subtitles | وداعا، ويرجى إعطاء بالنسبة لي صلاة للسيد روبرتس. |
Rüzgâr tayı adı verilen kâğıt parçalarına yazılan dualar havaya fırlatılır ve farklı inançların tanrılarının ikamet ettiğine inanılan Kailash'ın zirvesine doğru yola çıkarlar. | Open Subtitles | صلاوات أكثر، كتب على قطع الورق مسماة خيول الريح، مرمي إلى الهواء ورقص إلى أعلى نحو قمة كالاش |
Bu bayrakların üzerine havayı temizlemek ve tanrıları sakinleştirmek için dualar yazılır ve rüzgâr bu duaları cennete taşır. | Open Subtitles | إن الأعلام مطبوعة بالصلاوات لتنقية الهواء وارضاء الآلهة، وتنفخ الريح الصلاوات إلى السماء. |
Umutlarımız parçalandı. dualar ve merhamet için çok geç. | Open Subtitles | كانت لدينا آمال والآن تحطمت لم يعد بإمكاننا العودة، لم يعد ينفعنا الدعاء |
Yüksek okunan dualar bazen can sıkıcı olabiliyor. | Open Subtitles | الصلاه المسموعه يمكن أن تكون مربكه فى بعض الأحيان |
dualar, dualar, dualar. | Open Subtitles | مصليين مصليين، حسناً. |
dualar sana yüce prens. Etiyopya'nın gururunu beş paralık etti. | Open Subtitles | لتحط عليك البركات لقد أذل كبرياء أثيوبيا |
Aksi halde, tüm dualar boşa çıkacak. | Open Subtitles | وإذا لم يحدث هذا، فسيسقط كل شيء |
Yüce Tanrım, ihtiyacım olan rüzgar sende. Senin bayıldığın dualar da bende. | Open Subtitles | ايها القدير ، لديّك الرياح التي أريدها ولديّ الأدعية التي تطلبها |
* dualar ederim her nefes aldığımda * * Nasıl anlayacağım * | Open Subtitles | * لحظة، كيف لي أن أعرف؟ * * وأقول دعاءاً * |